Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tamquam
tamquam tal cual
Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 1
Качество:
tamquam tamquam
tanto como
Последнее обновление: 2019-10-09
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tamquam non esset
as if it were not
Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tamquam re bene gesta
como un exito
Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diabolus tamquam leo rugiens
ir león que ruge
Последнее обновление: 2020-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tamquam viventes in die novissimo
cada
Последнее обновление: 2013-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum qui sum et non tamquam quis
ego sum qui sum et non tamquam quis
Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diliges proximum tuum tamquam te ipsum
ama a tu prójimo como a ti mismo
Последнее обновление: 2013-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebi
entonces las naciones temerán el nombre de jehovah, y todos los reyes de la tierra temerán tu gloria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
novissime autem omnium tamquam abortivo visus est et mih
y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo, me apareció a mí también
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eo
tú los quebrantarás con vara de hierro; como a vasija de alfarero los desmenuzarás.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et reget illas in virga ferrea tamquam vas figuli confringentu
--él las guiará con cetro de hierro; como vaso de alfarero son quebradas--, así como yo también he recibido de mi padre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie
tu justicia es como las montañas de dios; y tus juicios, como el gran océano. oh jehovah, que conservas al hombre y al animal
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentu
¡despierta, oh alma mía! ¡despertad, oh arpa y lira! despertaré al alba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
effuderunt sanguinem ipsorum tamquam aquam in circuitu hierusalem et non erat qui sepelire
las cuales hemos oído y entendido, porque nos las contaron nuestros padres
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel
entonces, todos los que estaban sentados en el sanedrín, cuando fijaron los ojos en él, vieron su cara como si fuera la cara de un ángel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu
cuando somos difamados, procuramos ser amistosos. hemos venido a ser hasta ahora como el desperdicio del mundo, el desecho de todos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidi
porque: toda carne es como la hierba, y toda su gloria es como la flor de la hierba. la hierba se seca, y la flor se cae
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de virginibus autem praeceptum domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a domino ut sim fideli
pero con respecto a los que son solteros, no tengo mandamiento del señor, aunque les doy mi parecer como quien ha alcanzado misericordia del señor para ser fiel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
pero con bastante atrevimiento os he escrito para haceros recordar ciertos asuntos. esto hago a causa de la gracia que me ha sido dada por dio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: