Вы искали: ascendit a terra in coelum (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

ascendit a terra in coelum

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

et nunc clamemus in coelum

Итальянский

chi è l'uomo di cui sei consapevole

Последнее обновление: 2021-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae est ista quae ascendit de deserto deliciis affluens, innixa super dilectum suum? assumpta est maria in coelum

Итальянский

cos'è questo che sale dal deserto, appoggiata al suo diletto? asumpta in cielo;

Последнее обновление: 2020-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non eiciam eos a facie tua anno uno ne terra in solitudinem redigatur et crescant contra te bestia

Итальянский

non li scaccerò dalla tua presenza in un solo anno, perché il paese non resti deserto e le bestie selvatiche si moltiplichino contro di te

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus deus laetante universa terra in solitudinem te rediga

Итальянский

così dice il signore dio: poiché tutto il paese ha gioito, farò di te una solitudine

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes s

Итальянский

davanti alla tua collera e al tuo sdegno, perché mi sollevi e mi scagli lontano

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mortuus est ergo heliseus et sepelierunt eum latrunculi quoque de moab venerunt in terra in ipso ann

Итальянский

eliseo morì; lo seppellirono. all'inizio dell'anno nuovo irruppero nel paese alcune bande di moab

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum euntibus ibant et cum stantibus stabant et cum elevatis a terra pariter elevabantur et rotae sequentes ea quia spiritus vitae erat in roti

Итальянский

quando essi si muovevano, esse si muovevano; quando essi si fermavano, esse si fermavano e, quando essi si alzavano da terra, anche le ruote ugualmente si alzavano, perché lo spirito dell'essere vivente era nelle ruote

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia sicut exaltantur caeli a terra sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris et cogitationes meae a cogitationibus vestri

Итальянский

quanto il cielo sovrasta la terra, tanto le mie vie sovrastano le vostre vie, i miei pensieri sovrastano i vostri pensieri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Итальянский

«figlio dell'uomo, ai tuoi fratelli, ai deportati con te, a tutta la casa d'israele gli abitanti di gerusalemme vanno dicendo: voi andate pure lontano dal signore: a noi è stata data in possesso questa terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e

Итальянский

i cherubini spiegarono le ali e si sollevarono da terra sotto i miei occhi; anche le ruote si alzarono con loro e si fermarono all'ingresso della porta orientale del tempio, mentre la gloria del dio d'israele era in alto su di loro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Итальянский

all'uomo disse: «poiché hai ascoltato la voce di tua moglie e hai mangiato dell'albero, di cui ti avevo comandato: non ne devi mangiare, maledetto sia il suolo per causa tua! con dolore ne trarrai il cibo per tutti i giorni della tua vita

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si non dimiseris eum ecce ego inmittam in te et in servos tuos et in populum tuum et in domos tuas omne genus muscarum et implebuntur domus aegyptiorum muscis diversi generis et in universa terra in qua fuerin

Итальянский

il faraone fece chiamare mosè e aronne e disse: «andate a sacrificare al vostro dio nel paese!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri

Итальянский

poiché sul mio monte santo, sull'alto monte d'israele - oracolo del signore dio - mi servirà tutta la casa d'israele, tutta riunita in quel paese; là mi saranno graditi e là richiederò le vostre offerte, le primizie dei vostri doni in qualunque forma me li consacrerete

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

Итальянский

ora ecco, ti sciolgo queste catene dalle mani. se preferisci venire con me a babilonia, vieni; io veglierò su di te. se invece preferisci non venire con me a babilonia, rimani. vedi, tutta la regione sta davanti a te; và pure dove ti piace e ti è comodo andare

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,497,578 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK