Вы искали: audientes quaesivērunt (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

audientes quaesivērunt

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

nihil aliud audientes

Итальянский

nient'altro

Последнее обновление: 2019-12-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu

Итальянский

udendo ciò, la folla era sbalordita per la sua dottrina

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et audientes mirati sunt et relicto eo abierun

Итальянский

a queste parole rimasero sorpresi e, lasciatolo, se ne andarono

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et audientes decem indignati sunt de duobus fratribu

Итальянский

gli altri dieci, udito questo, si sdegnarono con i due fratelli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca

Итальянский

alcuni dei presenti, udito ciò, dicevano: «ecco, chiama elia!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald

Итальянский

all'udire ciò, i discepoli caddero con la faccia a terra e furono presi da grande timore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eu

Итальянский

all'udire queste cose, fremevano in cuor loro e digrignavano i denti contro di lui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quidam autem illic stantes et audientes dicebant heliam vocat ist

Итальянский

udendo questo, alcuni dei presenti dicevano: «costui chiama elia»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Итальянский

per le notizie ricevute della vostra fede in cristo gesù, e della carità che avete verso tutti i santi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah

Итальянский

invece gli abitanti di gàbaon, quando ebbero sentito ciò che giosuè aveva fatto a gerico e ad ai

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Итальянский

per questo parlo loro in parabole: perché pur vedendo non vedono, e pur udendo non odono e non comprendono

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

intendebant autem turbae his quae a philippo dicebantur unianimiter audientes et videntes signa quae facieba

Итальянский

e le folle prestavano ascolto unanimi alle parole di filippo sentendolo parlare e vedendo i miracoli che egli compiva

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Итальянский

ma quelli, udito ciò, se ne andarono uno per uno, cominciando dai più anziani fino agli ultimi. rimase solo gesù con la donna là in mezzo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Итальянский

nell'udir ciò, i pagani si rallegravano e glorificavano la parola di dio e abbracciarono la fede tutti quelli che erano destinati alla vita eterna

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari

Итальянский

ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi si prostituivano ad altri dei e si prostravano davanti a loro. abbandonarono ben presto la via battuta dai loro padri, i quali avevano obbedito ai comandi del signore: essi non fecero così

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Итальянский

e poiché lidda era vicina a giaffa i discepoli, udito che pietro si trovava là, mandarono due uomini ad invitarlo: «vieni subito da noi!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Итальянский

lo si è saputo e il nostro cuore è venuto meno e nessuno ardisce di fiatare dinanzi a voi, perché il signore vostro dio è dio lassù in cielo e quaggiù sulla terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu

Итальянский

nel frattempo tre amici di giobbe erano venuti a sapere di tutte le disgrazie che si erano abbattute su di lui. partirono, ciascuno dalla sua contrada, elifaz il temanita, bildad il suchita e zofar il naamatita, e si accordarono per andare a condolersi con lui e a consolarlo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,338,680 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK