Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
caetera tolle
italiano
Последнее обновление: 2024-04-17
Частота использования: 1
Качество:
tolle
Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 1
Качество:
haec vasa tolle
prendi questi articoli;
Последнее обновление: 2021-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tolle lege i tolle lega
prendi la legge
Последнее обновление: 2022-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da mihi animas cetera tolle
dammi le anime, toglimi il resto.
Последнее обновление: 2013-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tibi dico: surge, tolle lectum
estenderei a:’io ti dico, svegliati! rispondi! rispondi!
Последнее обновление: 2021-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vivitur ingenio, caetera mortis erunt
Последнее обновление: 2023-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tolle unum est turba, adde unum est populus
Последнее обновление: 2023-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sequebatur enim multitudo populi clamans tolle eu
la massa della gente infatti veniva dietro, urlando: «a morte!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua
ti ordino - disse al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e và a casa tua»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ergo propinquus booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede su
così chi aveva il diritto di riscatto disse a booz: «acquista tu il mio diritto di riscatto» si tolse il sandalo e glielo diede
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
poi il re di sòdoma disse ad abram: «dammi le persone; i beni prendili per te»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
or dunque, signore, toglimi la vita, perché meglio è per me morire che vivere!»
Последнее обновление: 2024-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab e
prendigli il vestito perché si è fatto garante per un altro e tienilo in pegno per gli estranei
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait patri suo caput meum caput meum at ille dixit puero tolle et duc eum ad matrem sua
egli disse al padre: «la mia testa, la mia testa!». il padre ordinò a un servo: «portalo dalla mamma»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est dominu
ecco rebecca davanti a te: prendila e và e sia la moglie del figlio del tuo padrone, come ha parlato il signore»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei haec vasa tolle et vade et pone ea in templo quod est in hierusalem et domus dei aedificetur in loco su
ciro gli disse: prendi questi arredi, portali nel tempio di gerusalemme e fà in modo che il tempio sia ricostruito al suo posto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe
il signore disse a mosè: «prendi tutti i capi del popolo e fà appendere al palo i colpevoli, davanti al signore, al sole, perché l'ira ardente del signore si allontani da israele»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui dixit angelus domini tolle carnes et panes azymos et pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset it
l'angelo di dio gli disse: «prendi la carne e le focacce azzime, mettile su questa pietra e versavi il brodo». egli fece così
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sciatis autem quoniam filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua
ora, perché sappiate che il figlio dell'uomo ha il potere in terra di rimettere i peccati: alzati, disse allora il paralitico, prendi il tuo letto e và a casa tua»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: