Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es
al fragore della presa di babilonia trema la terra, ne risuonerà il clamore fra le nazioni»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
posueruntque sibi sculptile et ionathan filium gersan filii mosi ac filios eius sacerdotes in tribu dan usque ad diem captivitatis sua
e i daniti eressero per loro uso la statua scolpita; gionata, figlio di ghersom, figlio di manàsse, e i suoi figli furono sacerdoti della tribù dei daniti finché gli abitanti del paese furono deportati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
igitur introductus est danihel coram rege ad quem praefatus rex ait tu es danihel de filiis captivitatis iudae quam adduxit rex pater meus de iudae
fu quindi introdotto daniele alla presenza del re ed egli gli disse: «sei tu daniele un deportato dei giudei, che il re mio padre ha condotto qua dalla giudea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su
subito si recarono dal re e gli dissero riguardo al divieto del re: «non hai tu scritto un decreto che chiunque, da ora a trenta giorni, rivolga supplica a qualsiasi dio o uomo, all'infuori di te, re, sia gettato nella fossa dei leoni?». il re rispose: «sì. il decreto è irrevocabile come lo sono le leggi dei medi e dei persiani»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu
«ma tu non temere, giacobbe mio servo, non abbatterti, israele; poiché ecco, io ti libererò da un paese lontano e la tua discendenza dal paese del suo esilio. giacobbe ritornerà e godrà in pace, tranquillo e nessuno lo molesterà
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide
tu, poi, non temere, giacobbe, mio servo. oracolo del signore. non abbatterti, israele, poiché io libererò te dal paese lontano, la tua discendenza dal paese del suo esilio. giacobbe ritornerà e godrà la pace, vivrà tranquillo e nessuno lo molesterà
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: