Вы искали: fidei et veritas anchora (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

fidei et veritas anchora

Итальянский

mea fides veritas

Последнее обновление: 2023-12-26
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fidei et veritatis anchora

Итальянский

la fede e la verità, ancora

Последнее обновление: 2014-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lex et veritas

Итальянский

la ley y la verdad

Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iustitia et veritas

Итальянский

luce della giustizia

Последнее обновление: 2022-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum via et veritas lux

Итальянский

Последнее обновление: 2023-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fide veritas, et veritas in fide

Итальянский

faith, truth, and the truth is not in the faith,

Последнее обновление: 2020-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

justitia et veritas omnia vincit

Итальянский

justice and truth conquers

Последнее обновление: 2019-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos

Итальянский

conoscerete la verità e la verità vi farà liberi»

Последнее обновление: 2012-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.

Итальянский

e conoscerete la verità, e la verità vi farà liberi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

apud dubium veritas invenitur; et veritas liberabit vos

Итальянский

la verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo

Последнее обновление: 2022-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Итальянский

la loro strada sia buia e scivolosa quando li insegue l'angelo del signore

Последнее обновление: 2024-01-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Итальянский

bontà e fedeltà vegliano sul re, sulla bontà è basato il suo trono

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Итальянский

per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio dio è meglio che abitare nelle tende degli empi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

Итальянский

perché la legge fu data per mezzo di mosè, la grazia e la verità vennero per mezzo di gesù cristo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Итальянский

gli disse gesù: «io sono la via, la verità e la vita. nessuno viene al padre se non per mezzo di me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

Итальянский

bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Итальянский

ezechia disse a isaia: «buona è la parola del signore, che mi hai riferita». egli pensava: «perché no? almeno vi saranno pace e sicurezza durante la mia vita»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ

Итальянский

finché arriviamo tutti all'unità della fede e della conoscenza del figlio di dio, allo stato di uomo perfetto, nella misura che conviene alla piena maturità di cristo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei

Итальянский

ezechia disse a isaia: «buona è la parola del signore, che mi hai riferita». egli pensava: «per lo meno vi saranno pace e sicurezza nei miei giorni»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Итальянский

tenendo fisso lo sguardo su gesù, autore e perfezionatore della fede. egli in cambio della gioia che gli era posta innanzi, si sottopose alla croce, disprezzando l'ignominia, e si è assiso alla destra del trono di dio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,996,953 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK