Вы искали: fulmine ictus (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

fulmine ictus

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

fulmine ictus est

Итальянский

colpito da un fulmine

Последнее обновление: 2022-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ictus

Итальянский

laci

Последнее обновление: 2011-08-11
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ubi ictus

Итальянский

dove ha colpito, ci siamo

Последнее обновление: 2023-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tullo fulmine ictus cum domo sua arsit

Итальянский

Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sagitta ictus

Итальянский

colpito da una freccia

Последнее обновление: 2021-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tullus hostilius, fulmine ictus, cum tota domo conflagravit

Итальянский

Последнее обновление: 2021-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in capite ictus

Итальянский

colpo alla testa

Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi ictus ibi actus

Итальянский

Последнее обновление: 2020-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi ictus, ibi actus

Итальянский

dove ha colpito, ci siamo

Последнее обновление: 2023-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

novae ictus primus res

Итальянский

Последнее обновление: 2021-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pueri in fulmine se lavabant

Итальянский

i ragazzi si lavavano in un flumine

Последнее обновление: 2020-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fulmine silvae concrematae et arbores

Итальянский

alberi e foreste bruciate da un fulmine

Последнее обновление: 2019-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sagitta ictus est et graviter vulneratus cecidit

Итальянский

la freccia è stata colpita

Последнее обновление: 2023-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietu

Итальянский

se lo colpisce con una pietra che aveva in mano, atta a causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l'omicida dovrà essere messo a morte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Итальянский

fra tutta questa gente c'erano settecento uomini scelti, che erano ambidestri. tutti costoro erano capaci di colpire con la fionda un capello, senza fallire il colpo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac primo congressu emĭnus certabatur; simulque constantia (leggere: “constànzia”), simul arte britanni ingentibus gladiis et brevibus caetris (leggere: “cètris”) missilia nostrorum vitavērunt vel excutiērunt (leggere: “excuzièrunt”); atque ipsi magnam vim telorum superfudērunt, ita agricola quattuor batavorum cohortes ac tungrorum duas admonuit, et ii non rem ad mucrones ac manus adduxērunt; nam gladii britannorum sine mucrone non tolerabant complexum armorum et pugnam in arto. igitur batavi miscērunt ictus, feribant umbonibus, et ceterae (leggere: “cètere”) cohortes aemulatione (leggere: “emulaziòne”) et impetu hostes caecidērunt (leggere: “cecidèrunt”). interim equitum turmae (leggere: “turme”) peditum se proelio (leggere: “prèlio”) miscuērunt.

Итальянский

l'azione è iniziata con combattimenti a distanza; fermezza (legge "constanze"), con immensa abilità di spade britanniche e piccola parata (legge "shield") per affinare i nostri missili o scuotere (legge "excuzièrunt"); e dovrebbero essere un gran numero dei loro missili che traboccarono, così agricola incoraggiò tre coorti bataviane e due tungri, li esortò e si rifiutarono di portare la questione alle punte delle spade e delle mani; per la gran bretagna, spade e senza punta e non consentono armi per combattere l'arte compless

Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,505,911 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK