Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
facetiae discipulos et viros delectant.
selle asino disegna
Последнее обновление: 2019-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arma et bella a viris amantur
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et misit rex ioachim viros in aegyptum elnathan filium achobor et viros cum eo in aegyptu
allora il re ioiakìm inviò in egitto uomini come elnatàn figlio di acbòr, e altri con lui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et viros qui erant cum eo duxit david singulos cum domo sua et manserunt in oppidis hebro
davide portò con sé anche i suoi uomini, ognuno con la sua famiglia, e abitarono nella città di ebron
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque david si tradent viri ceilae me et viros qui sunt mecum in manu saul et dixit dominus traden
davide aggiunse: «i cittadini di keila mi consegneranno nelle mani di saul con i miei uomini?». il signore rispose: «ti consegneranno»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et viros iugiter constituent lustrantes terram qui sepeliant et requirant eos qui remanserant super faciem terrae ut emundent eam post menses autem septem quaerere incipien
saranno scelti uomini che percorreranno di continuo il paese per seppellire con l'aiuto dei viandanti quelli che son rimasti a fior di terra, per renderla pura; cominceranno le ricerche alla fine del settimo mese
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et deferebant ei munera vasa argentea et aurea et vestes et arma et aromata equos et mulos per singulos anno
ognuno di essi gli portava ogni anno il proprio tributo, oggetti d'oro e oggetti d'argento, vesti, armi, aromi, cavalli e muli
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque rex israhel ad iosaphat sume arma et ingredere proelium et induere vestibus tuis porro rex israhel mutavit habitum et ingressus est bellu
il re di israele disse a giòsafat: «io per combattere mi travestirò: tu resta con i tuoi abiti». il re di israele si travestì ed entrò in battaglia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
saul procedeva sul fianco del monte da una parte e davide e i suoi uomini sul fianco del monte dall'altra parte. davide cercava in ogni modo di sfuggire a saul e saul e i suoi uomini accerchiavano davide e i suoi uomini per prenderli
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: