Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laudaverunt
laudaverunt
Последнее обновление: 2023-08-29
Частота использования: 1
Качество:
ii
essi
Последнее обновление: 2014-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii quos
puellam, quam cognovistis
Последнее обновление: 2023-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii quibus
spesso sono la causa di grandi preoccupazioni di ricchezza
Последнее обновление: 2019-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cos ii mag dvx etr
cos mag dvx etr
Последнее обновление: 2020-04-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ii exedram ornaverunt.
loro hanno decorato la sala.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magistri discipulos diligentissimos semper laudaverunt, obiurgaverunt neglegentissimos
latino
Последнее обновление: 2021-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii enim eius iram timent
dagli esseri umani
Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alesiae obsidebantut ii praeterita die
ultimo giorn
Последнее обновление: 2020-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
federico ii autem honesta reyorum
federico ii° di svevia
Последнее обновление: 2018-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nuntiaverunt principes pharaoni et laudaverunt eam apud illum et sublata est mulier in domum pharaoni
la osservarono gli ufficiali del faraone e ne fecero le lodi al faraone; così la donna fu presa e condotta nella casa del faraone
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii mortem non timuerunt,quorum vita misera fuerat
chi non ha paura della morte, la cui vita era stata infelice
Последнее обновление: 2016-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce egressus ignis a domino devoravit holocaustum et adipes qui erant super altare quod cum vidissent turbae laudaverunt dominum ruentes in facies sua
un fuoco uscì dalla presenza del signore e consumò sull'altare l'olocausto e i grassi; tutto il popolo vide, mandò grida d'esultanza e si prostrò con la faccia a terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru
la cosa piacque agli israeliti, i quali benedissero dio e non parlarono più di muover guerra ai figli di ruben e di gad, per devastare il paese che essi abitavano
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro castris socii vestri se ac ii praesidium telis , saxis gladiisque defendunt
se stesso, per conto del campo degli alleati,
Последнее обновление: 2020-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
tutti gli israeliti, quando videro scendere il fuoco e la gloria del signore sul tempio, si prostrarono con la faccia a terra sul pavimento, adorarono e celebrarono il signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro castris socii vestri se ac ii praesidium telis , saxis gladiisque defendunt
per il campo dei tuoi alleati
Последнее обновление: 2022-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mundus est liber; ii enim, qui non peregrinantur, unam tantum paginam legunt.
il mondo è un libro, e chi non viaggia non legge che una sola pagina.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ac primo congressu emĭnus certabatur; simulque constantia (leggere: “constànzia”), simul arte britanni ingentibus gladiis et brevibus caetris (leggere: “cètris”) missilia nostrorum vitavērunt vel excutiērunt (leggere: “excuzièrunt”); atque ipsi magnam vim telorum superfudērunt, ita agricola quattuor batavorum cohortes ac tungrorum duas admonuit, et ii non rem ad mucrones ac manus adduxērunt; nam gladii britannorum sine mucrone non tolerabant complexum armorum et pugnam in arto. igitur batavi miscērunt ictus, feribant umbonibus, et ceterae (leggere: “cètere”) cohortes aemulatione (leggere: “emulaziòne”) et impetu hostes caecidērunt (leggere: “cecidèrunt”). interim equitum turmae (leggere: “turme”) peditum se proelio (leggere: “prèlio”) miscuērunt.
l'azione è iniziata con combattimenti a distanza; fermezza (legge "constanze"), con immensa abilità di spade britanniche e piccola parata (legge "shield") per affinare i nostri missili o scuotere (legge "excuzièrunt"); e dovrebbero essere un gran numero dei loro missili che traboccarono, così agricola incoraggiò tre coorti bataviane e due tungri, li esortò e si rifiutarono di portare la questione alle punte delle spade e delle mani; per la gran bretagna, spade e senza punta e non consentono armi per combattere l'arte compless
Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование