Вы искали: insigniore habitu (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

insigniore habitu

Итальянский

un abito importante

Последнее обновление: 2018-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habitu

Итальянский

una donn

Последнее обновление: 2021-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

anili habitu

Итальянский

Последнее обновление: 2023-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

citharoedico habitu vel tragico

Итальянский

vestito di un'arpa tragico

Последнее обновление: 2014-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cave lupum agni habitu vestitum

Итальянский

beware the wolf lamb dress clothing

Последнее обновление: 2013-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

muliebri habitu purpuram colo nentem

Итальянский

Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos-similes sumus corporis habitu et moribus

Итальянский

nell'abitudine dell'anello

Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quanto fortiores sumus,tanto submissiore habitu nos gerere debemus

Итальянский

tanto anto il senato della nostra città è venerabile negli dei

Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et surgens abiit depositoque habitu quem adsumpserat induta est viduitatis vestibu

Итальянский

poi si alzò e se ne andò; si tolse il velo e rivestì gli abiti vedovili

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui dixit eis cuius figurae et habitu est vir qui occurrit vobis et locutus est verba hae

Итальянский

domandò loro: «com'era l'uomo che vi è venuto incontro e vi ha detto simili parole?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut hom

Итальянский

ma spogliò s stesso, assumendo la condizione di servo e divenendo simile agli uomini; apparso in forma umana

Последнее обновление: 2012-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretios

Итальянский

alla stessa maniera facciano le donne, con abiti decenti, adornandosi di pudore e riservatezza, non di trecce e ornamenti d'oro, di perle o di vesti sontuose

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque rex israhel ad iosaphat mutabo habitum et sic ad pugnandum vadam tu autem induere vestibus tuis mutatoque rex israhel habitu venit ad bellu

Итальянский

il re di israele disse a giòsafat: «io mi travestirò per andare in battaglia. tu resta con i tuoi abiti». il re di israele si travestì ed entrarono in battaglia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

olim lupus, quia macie conficiebatur, cani nitido et perpasto occurrit atque his verbis eum compellavit: «nos similes sumus corporis habitu et moribus, ego etiam robustus et validus sum; at tu nites, ego contra esurio. cur natura tibi provida, mihi autem malevola fuit?». canis florentis aspectus sui causam demonstravit: «specta», inquit, «illas aedes sub radicibus montis: illic vivo, domini bona custodiens et domum a furibus nocturnis protègens. pater familias ipse eiusque uxor et liberi p

Итальянский

il lupo era lì, perché si era confessato con una macchia, e lo aveva colpito con una lancia, e lo compilò con queste parole: “noi siamo come quelli che vivono e muoiono nel corpo, e anch' io sono forte e forte; ma voi che lavorate a maglia, io sono contro la fame. perché la natura provvede a te, affinché io fugga dal maligno?” il cane fiorentino rivelò la sua ragione: “specta”, disse, “quegli edifici sotto le radici della montagna: lì vive, un buon signore che custodisce e porta la casa fuori dai ladri della notte. il padre di famiglia è sua moglie e p

Последнее обновление: 2023-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,305,255 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK