Вы искали: magnus et splendidus athenae (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

magnus et splendidus athenae

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

unn princeps magnus, et iubes

Итальянский

il grande imperatore comanderà

Последнее обновление: 2019-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

Итальянский

il signore ha manifestato la sua salvezza, agli occhi dei popoli ha rivelato la sua giustizia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili

Итальянский

non tremare davanti ad essi, perché il signore tuo dio è in mezzo a te dio grande e terribile

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et manifestu

Итальянский

il sole si muterà in tenebra e la luna in sangue, prima che giunga il giorno del signore, giorno grande e splendido

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de enacim stirp

Итальянский

prima vi abitavano gli emim: popolo grande, numeroso, alto di statura come gli anakiti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemen

Итальянский

verrai dalla tua dimora, dagli estremi confini del settentrione, tu e i popoli numerosi che sono con te, tutti su cavalli, una turba grande, un esercito potente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

populus magnus et multus et procerae longitudinis sicut enacim quos delevit dominus a facie eorum et fecit illos habitare pro ei

Итальянский

popolo grande, numeroso, alto di statura come gli anakiti; ma il signore li aveva distrutti davanti agli ammoniti, che li avevano scacciati e si erano stabiliti al loro posto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Итальянский

e degli altri popoli che il grande e illustre asnappàr deportò e stabilì nella città di samaria e nel resto della regione d'oltrefiume.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et plaustrum venit in agrum iosue bethsamitae et stetit ibi erat autem ibi lapis magnus et conciderunt ligna plaustri vaccasque inposuerunt super ea holocaustum domin

Итальянский

il carro giunse al campo di giosuè di bet-sèmes e si fermò là dove era una grossa pietra. allora fecero a pezzi i legni del carro e offrirono le vacche in olocausto al signore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Итальянский

in quello stesso momento ci fu un grande terremoto che fece crollare un decimo della città: perirono in quel terremoto settemila persone; i superstiti presi da terrore davano gloria al dio del cielo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Итальянский

i caldei risposero davanti al re: «non c'è nessuno al mondo che possa soddisfare la richiesta del re: difatti nessun re, per quanto potente e grande, ha mai domandato una cosa simile ad un mago, indovino o caldeo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin

Итальянский

zorobabele figlio di sealtièl, e giosuè figlio di iozedàk, sommo sacerdote, e tutto il resto del popolo ascoltarono la parola del signore loro dio e le parole del profeta aggeo, secondo la volontà del signore che lo aveva loro inviato, e il popolo ebbe timore del signore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,490,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK