Вы искали: multo magis (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

multo magis

Итальянский

multo magis logicum puto me posthac hoc modo me exprimere

Последнее обновление: 2024-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ei multo magis quam

Итальянский

stava per fare

Последнее обновление: 2022-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rex multo magis risit

Итальянский

the king did much better

Последнее обновление: 2020-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magis

Итальянский

giù

Последнее обновление: 2019-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quo magis

Итальянский

più

Последнее обновление: 2024-04-18
Частота использования: 30
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

etiam magis

Итальянский

even more

Последнее обновление: 2021-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magis in vobis

Итальянский

magis in vobis

Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si enim quod evacuatur per gloriam est multo magis quod manet in gloria es

Итальянский

se dunque ciò che era effimero fu glorioso, molto più lo sarà ciò che è duraturo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in glori

Итальянский

se gia il ministero della condanna fu glorioso, molto di più abbonda di gloria il ministero della giustizia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat fili david miserere me

Итальянский

molti lo sgridavano per farlo tacere, ma egli gridava più forte: «figlio di davide, abbi pietà di me!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat fili david miserere me

Итальянский

quelli che camminavano avanti lo sgridavano, perché tacesse; ma lui continuava ancora più forte: «figlio di davide, abbi pietà di me!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Итальянский

del resto, noi abbiamo avuto come correttori i nostri padri secondo la carne e li abbiamo rispettati; non ci sottometteremo perciò molto di più al padre degli spiriti, per avere la vita

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu

Итальянский

se infatti, quando eravamo nemici, siamo stati riconciliati con dio per mezzo della morte del figlio suo, molto più ora che siamo riconciliati, saremo salvati mediante la sua vita

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu

Итальянский

infatti se per la caduta di uno solo la morte ha regnato a causa di quel solo uomo, molto di più quelli che ricevono l'abbondanza della grazia e del dono della giustizia regneranno nella vita per mezzo del solo gesù cristo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

Итальянский

quindi, miei cari, obbedendo come sempre, non solo come quando ero presente, ma molto più ora che sono lontano, attendete alla vostra salvezza con timore e tremore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed non sicut delictum ita et donum si enim unius delicto multi mortui sunt multo magis gratia dei et donum in gratiam unius hominis iesu christi in plures abundavi

Итальянский

ma il dono di grazia non è come la caduta: se infatti per la caduta di uno solo morirono tutti, molto di più la grazia di dio e il dono concesso in grazia di un solo uomo, gesù cristo, si sono riversati in abbondanza su tutti gli uomini

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,738,145 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK