Şunu aradınız:: multo magis (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

multo magis

İtalyanca

multo magis logicum puto me posthac hoc modo me exprimere

Son Güncelleme: 2024-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ei multo magis quam

İtalyanca

stava per fare

Son Güncelleme: 2022-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rex multo magis risit

İtalyanca

the king did much better

Son Güncelleme: 2020-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

magis

İtalyanca

giù

Son Güncelleme: 2019-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quo magis

İtalyanca

più

Son Güncelleme: 2024-04-18
Kullanım Sıklığı: 30
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etiam magis

İtalyanca

even more

Son Güncelleme: 2021-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

magis in vobis

İtalyanca

magis in vobis

Son Güncelleme: 2023-09-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si enim quod evacuatur per gloriam est multo magis quod manet in gloria es

İtalyanca

se dunque ciò che era effimero fu glorioso, molto più lo sarà ciò che è duraturo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in glori

İtalyanca

se gia il ministero della condanna fu glorioso, molto di più abbonda di gloria il ministero della giustizia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat fili david miserere me

İtalyanca

molti lo sgridavano per farlo tacere, ma egli gridava più forte: «figlio di davide, abbi pietà di me!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat fili david miserere me

İtalyanca

quelli che camminavano avanti lo sgridavano, perché tacesse; ma lui continuava ancora più forte: «figlio di davide, abbi pietà di me!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

İtalyanca

del resto, noi abbiamo avuto come correttori i nostri padri secondo la carne e li abbiamo rispettati; non ci sottometteremo perciò molto di più al padre degli spiriti, per avere la vita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu

İtalyanca

se infatti, quando eravamo nemici, siamo stati riconciliati con dio per mezzo della morte del figlio suo, molto più ora che siamo riconciliati, saremo salvati mediante la sua vita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu

İtalyanca

infatti se per la caduta di uno solo la morte ha regnato a causa di quel solo uomo, molto di più quelli che ricevono l'abbondanza della grazia e del dono della giustizia regneranno nella vita per mezzo del solo gesù cristo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

İtalyanca

quindi, miei cari, obbedendo come sempre, non solo come quando ero presente, ma molto più ora che sono lontano, attendete alla vostra salvezza con timore e tremore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed non sicut delictum ita et donum si enim unius delicto multi mortui sunt multo magis gratia dei et donum in gratiam unius hominis iesu christi in plures abundavi

İtalyanca

ma il dono di grazia non è come la caduta: se infatti per la caduta di uno solo morirono tutti, molto di più la grazia di dio e il dono concesso in grazia di un solo uomo, gesù cristo, si sono riversati in abbondanza su tutti gli uomini

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,513,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam