Вы искали: non omne quod licet honestum est (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

non omne quod licet honestum est

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

omne quod est munro

Итальянский

all that is munro

Последнее обновление: 2022-12-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes defendamus id bonum quod honestum est

Итальянский

tutti difendiamo ciò bene che è onesto

Последнее обновление: 2022-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil quod licet nisi quod lucet

Итальянский

niente di lecito

Последнее обновление: 2022-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quidquid honestum est, id utile est

Итальянский

Последнее обновление: 2023-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod erit finis

Итальянский

quale erto finis

Последнее обновление: 2020-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non omne malum nocet

Итальянский

ogni donna è tutta malvagia

Последнее обновление: 2022-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque nathan ad regem omne quod est in corde tuo vade fac quia dominus tecum es

Итальянский

natan rispose al re: «và, fà quanto hai in mente di fare, perché il signore è con te»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod habet in vita valorem no habet premium

Итальянский

Последнее обновление: 2023-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi

Итальянский

quando il signore tuo dio l'avrà data nelle tue mani, ne colpirai a fil di spada tutti i maschi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientia

Итальянский

tutto ciò che è in vendita sul mercato, mangiatelo pure senza indagare per motivo di coscienza

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui

Итальянский

quando l'editto emanato dal re sarà conosciuto nell'intero suo regno per quanto è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti dal più grande al più piccolo»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu

Итальянский

allora si rimisero in cammino, mettendo innanzi a loro i bambini, il bestiame e le masserizie

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne festines recedere a facie eius neque permaneas in opere malo quia omne quod voluerit facie

Итальянский

non allontanarti in fretta da lui e non persistere nel male; perché egli può fare ciò che vuole

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum omne quod fuit, quod est, quod futurum est. velum meum nemo mortalium rilevavit (plutarco iside)

Итальянский

- ego sum omne quod fuit, quod est, quod futurum est. velum meum nemo mortalium rilevavit -

Последнее обновление: 2024-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omne quod potest transire per flammas igne purgabitur quicquid autem ignem non potest sustinere aqua expiationis sanctificabitu

Итальянский

quanto può sopportare il fuoco, lo farete passare per il fuoco e sarà reso puro; ma sarà purificato anche con l'acqua della purificazione; quanto non può sopportare il fuoco, lo farete passare per l'acqua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

percussit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam atque campestrem et asedoth cum regibus suis non dimisit in ea ullas reliquias sed omne quod spirare poterat interfecit sicut praeceperat ei dominus deus israhe

Итальянский

giosuè li colpì da kades-barnea fino a gaza e tutto il paese di gosen fino a gàbaon

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quo mortuo timentes fratres eius et mutuo conloquentes ne forte memor sit iniuriae quam passus est et reddat nobis malum omne quod fecimu

Итальянский

ma i fratelli di giuseppe cominciarono ad aver paura, dato che il loro padre era morto, e dissero: «chissà se giuseppe non ci tratterà da nemici e non ci renderà tutto il male che noi gli abbiamo fatto?»

Последнее обновление: 2013-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deleth tetendit arcum suum quasi inimicus firmavit dexteram suam quasi hostis et occidit omne quod pulchrum erat visu in tabernaculo filiae sion effudit quasi ignem indignationem sua

Итальянский

ha teso il suo arco come un nemico, ha tenuto ferma la destra come un avversario, ha ucciso quanto è delizia dell'occhio. sulla tenda della figlia di sion ha rovesciato la sua ira come fuoco

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu

Итальянский

quindi saul disse: «scendiamo dietro i filistei questa notte stessa e deprediamoli fino al mattino e non lasciamo scampare uno solo di loro». gli risposero: «fà quanto ti sembra bene». ma il sacerdote disse: «accostiamoci qui a dio»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc misit ezechias rex iuda nuntios ad regem assyriorum lachis dicens peccavi recede a me et omne quod inposueris mihi feram indixit itaque rex assyriorum ezechiae regi iudae trecenta talenta argenti et triginta talenta aur

Итальянский

ezechia, re di giuda, mandò a dire al re d'assiria in lachis: «ho peccato; allontànati da me e io sopporterò quanto mi imporrai». il re di assiria impose a ezechia re di giuda trecento talenti d'argento e trenta talenti d'oro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,441,107 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK