Вы искали: peditum equitumque (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

peditum equitumque

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

peditum

Итальянский

flatulenza

Последнее обновление: 2015-03-06
Частота использования: 19
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ante proelium peditum equitumque tornare confligebant

Итальянский

prima della battaglia

Последнее обновление: 2020-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ante proelium peditum equitumque turmae  confligebant

Итальянский

piede e cavall

Последнее обновление: 2023-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumpeditum equitumque

Итальянский

piedi e cavallo

Последнее обновление: 2019-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

peditum et equitum

Итальянский

peditum et equitum

Последнее обновление: 2024-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

neque quemquam peditum

Итальянский

panno panno panno

Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multa milia peditum in pompei acie erant

Итальянский

molte migliaia

Последнее обновление: 2022-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

profectique sunt filii israhel de ramesse in soccoth sescenta ferme milia peditum virorum absque parvuli

Итальянский

gli israeliti partirono da ramses alla volta di succot, in numero di seicentomila uomini capaci di camminare, senza contare i bambini

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepit itaque saul populo et recensuit eos quasi agnos ducenta milia peditum et decem milia virorum iud

Итальянский

saul convocò il popolo e passò in rassegna le truppe in telaìm: erano duecentomila fanti e diecimila uomini di giuda

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fugit autem syrus israhel et interfecit david de syris septem milia curruum et quadraginta milia peditum et sophach exercitus principe

Итальянский

gli aramei fuggirono di fronte agli israeliti. davide uccise, degli aramei, settemila cavalieri e quarantamila fanti; uccise anche sofach capo dell'esercito

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dirigebant septem diebus ex adverso hii atque illi acies septima autem die commissum est bellum percusseruntque filii israhel de syris centum milia peditum in die un

Итальянский

per sette giorni stettero accampati gli uni di fronte agli altri. al settimo giorno si attaccò battaglia. gli israeliti in un giorno uccisero centomila fanti aramei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cepit ergo david mille quadrigas eius et septem milia equites ac viginti milia virorum peditum subnervavitque omnes equos curruum exceptis centum quadrigis quas reservavit sib

Итальянский

davide gli prese mille carri, settemila cavalieri e ventimila fanti. davide poi fece tagliare i garretti a tutti i cavalli, risparmiandone un centinaio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru

Итальянский

gli ammoniti, vedendo che si erano attirati l'odio di davide, mandarono a prendere al loro soldo ventimila fanti degli aramei di bet-recòb e degli aramei di zobà, mille uomini del re di maacà e dodicimila uomini della gente di tob

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac primo congressu emĭnus certabatur; simulque constantia (leggere: “constànzia”), simul arte britanni ingentibus gladiis et brevibus caetris (leggere: “cètris”) missilia nostrorum vitavērunt vel excutiērunt (leggere: “excuzièrunt”); atque ipsi magnam vim telorum superfudērunt, ita agricola quattuor batavorum cohortes ac tungrorum duas admonuit, et ii non rem ad mucrones ac manus adduxērunt; nam gladii britannorum sine mucrone non tolerabant complexum armorum et pugnam in arto. igitur batavi miscērunt ictus, feribant umbonibus, et ceterae (leggere: “cètere”) cohortes aemulatione (leggere: “emulaziòne”) et impetu hostes caecidērunt (leggere: “cecidèrunt”). interim equitum turmae (leggere: “turme”) peditum se proelio (leggere: “prèlio”) miscuērunt.

Итальянский

l'azione è iniziata con combattimenti a distanza; fermezza (legge "constanze"), con immensa abilità di spade britanniche e piccola parata (legge "shield") per affinare i nostri missili o scuotere (legge "excuzièrunt"); e dovrebbero essere un gran numero dei loro missili che traboccarono, così agricola incoraggiò tre coorti bataviane e due tungri, li esortò e si rifiutarono di portare la questione alle punte delle spade e delle mani; per la gran bretagna, spade e senza punta e non consentono armi per combattere l'arte compless

Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,365,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK