Вы искали: per viam rectam (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

per viam rectam

Итальянский

À propos

Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi

Итальянский

i nostri padri in egitto non compresero i tuoi prodigi, non ricordarono tanti tuoi benefici e si ribellarono presso il mare, presso il mar rosso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vos autem revertimini et abite in solitudinem per viam maris rubr

Итальянский

ma voi volgetevi indietro e incamminatevi verso il deserto, in direzione del mare rosso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

per viam qua venit revertetur et civitatem hanc non ingredietur dicit dominu

Итальянский

ritornerà per la strada per cui è venuto; non entrerà in questa città. oracolo del signore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente

Итальянский

la gloria del signore entrò nel tempio per la porta che guarda a oriente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque ingressurus est princeps per viam vestibuli portae ingrediatur et per eandem viam exea

Итальянский

quando il principe entrerà, dovrà entrare passando per l'atrio del portico e da esso uscirà

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu

Итальянский

si divisero la regione da percorrere; acab andò per una strada e abdia per un'altra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui respondit quid enim si cucurrero et ait ei curre currens ergo achimaas per viam conpendii transivit chus

Итальянский

e l'altro: «qualunque cosa avvenga, voglio correre». ioab gli disse: «corri!». allora achimaaz prese la corsa per la strada della valle e oltrepassò l'etiope

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr

Итальянский

gli amaleciti e i cananei abitano nella valle; domani tornate indietro, incamminatevi verso il deserto, per la via del mare rosso»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est igitur mane quando sacrificium offerri solet et ecce aquae veniebant per viam edom et repleta est terra aqui

Итальянский

al mattino, nell'ora dell'offerta, ecco scorrere l'acqua dalla direzione di edom; la zona ne fu inondata

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist

Итальянский

perché mi è stato ordinato per comando del signore: non mangiare e non bere nulla e non tornare per la strada percorsa nell'andata»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ad eos ad montana conscendite ne forte occurrant vobis revertentes ibique latete diebus tribus donec redeant et sic ibitis per viam vestra

Итальянский

disse loro: «andate verso la montagna, perché non si imbattano in voi i vostri inseguitori e là rimarrete nascosti tre giorni fino al loro ritorno; poi andrete per la vostra strada»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et conturbavit eos dominus a facie israhel contrivitque plaga magna in gabaon ac persecutus est per viam ascensus bethoron et percussit usque azeca et maced

Итальянский

il signore mise lo scompiglio in mezzo a loro dinanzi ad israele, che inflisse loro in gàbaon una grande disfatta, li inseguì verso la salita di bet-coron e li battè fino ad azeka e fino a makkeda

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si egressus fuerit populus tuus ad bellum contra inimicos suos per viam quocumque miseris eos orabunt te contra viam civitatis quam elegisti et contra domum quam aedificavi nomini tu

Итальянский

quando il tuo popolo uscirà in guerra contro il suo nemico, seguendo le vie in cui l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome

Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 6
Качество:

Латинский

ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame

Итальянский

le vacche andarono diritte per la strada di bet-sèmes percorrendo sicure una sola via e muggendo continuamente, ma non piegando né a destra né a sinistra. i capi dei filistei le seguirono sino al confine con bet-sèmes

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

Итальянский

fu aperta una breccia nella città. allora tutti i soldati fuggirono, uscendo dalla città di notte per la via della porta fra le due mura, che era presso il giardino del re e, mentre i caldei erano intorno alla città, presero la via dell'araba

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Итальянский

quando verrà il popolo del paese davanti al signore nelle solennità, coloro che saranno entrati dalla porta di settentrione per adorare, usciranno dal portico di mezzogiorno; quelli che saranno entrati dal portico di mezzogiorno usciranno dal portico di settentrione. nessuno uscirà dal portico da cui è entrato ma uscirà da quello opposto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,808,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK