Вы искали: priamus equum in oppidum minervae ducit (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

priamus equum in oppidum minervae ducit

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

in oppidum

Итальянский

attraverso il legno

Последнее обновление: 2020-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in oppidum portant;

Итальянский

Последнее обновление: 2021-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legati discedunt in oppidum

Итальянский

i deputati della città, si sono divisi in due

Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ea enim in oppidum venire vult

Итальянский

se qualcuno vuole venire

Последнее обновление: 2022-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine ulla spe milites in oppidum redierunt.

Итальянский

i soldati ritornarono nella città senza alcuna speranza.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

saepe veniam in oppidum, ut familiares salutem

Итальянский

spesso vengo in città, in modo che la sicurezza della famiglia e degli amici

Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingente

Итальянский

colui che li fece avanzare tra i flutti come un cavallo sulla steppa? non inciamparono

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in die illa dicit dominus percutiam omnem equum in stuporem et ascensorem eius in amentiam et super domum iuda aperiam oculos meos et omnem equum populorum percutiam in caecitat

Итальянский

in quel giorno - parola del signore - colpirò di terrore tutti i cavalli e i loro cavalieri di pazzia; mentre sulla casa di giuda terrò aperti i miei occhi, colpirò di cecità tutti i cavalli delle genti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

graeci troiam decem (dieci) annos obsidebant sed non expugnabant; igitur (“perciò”) oppidum dolo capere (“conquistare”) statuunt. epeus faber equum construebat et in equi alvum graeci viri intrabant. priamus, troianorum rex (“re”), equum videt et imperat: “troiani, equum in oppidum ducite!”. sed noctu (“di notte”) graeci de equo descendunt, vigilias necant et portas aperiunt: sic socios in oppidum admittebant et troiam expugnabant.

Итальянский

greeks, had ten (died) years, but were not attacked; so ( "percid") to capture the town deceit ( "conquistare") use. epeus architect constructed and horse in the belly of the horse entering the greeks. priam, king of troy ( "subject"), and commands the horse sees a "trojan horse into the lead." but the night ( "di notte") greeks from the horse down the guards are killed and the doors are opened so shareholders in the town of troy admitted attacked.

Последнее обновление: 2021-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,056,629 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK