Вы искали: qui repperit cervisiam vir sapiens fuit (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

qui repperit cervisiam vir sapiens fuit

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

vir sapiens fortis est

Итальянский

Последнее обновление: 2023-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Латинский

vir sapiens rerum natura

Итальянский

un uomo saggio

Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat m

Итальянский

gli uomini di senno mi diranno con l'uomo saggio che mi ascolta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requie

Итальянский

se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vir sapiens, rerum naturam studiose intuens, summam dei potentiam admiratur

Итальянский

un uomo saggio

Последнее обновление: 2020-04-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertransea

Итальянский

ha detto il signore: «e' perché hanno abbandonato la legge che avevo loro posto innanzi e non hanno ascoltato la mia voce e non l'hanno seguita

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu

Итальянский

bezaleel, ooliab e tutti gli artisti che il signore aveva dotati di saggezza e d'intelligenza, perché fossero in grado di eseguire i lavori della costruzione del santuario, fecero ogni cosa secondo ciò che il signore aveva ordinato

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,861,149 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK