Вы искали: ratione personarum (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

ratione personarum

Итальянский

ratio personarum

Последнее обновление: 2022-03-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex ratione

Итальянский

dalla natura della questione

Последнее обновление: 2022-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex ratione rei

Итальянский

di se stessa

Последнее обновление: 2020-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ratione copias suas

Итальянский

l'impareggiabile

Последнее обновление: 2020-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ratione utendum est.

Итальянский

si deve usare la ragione.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

stat pro ratione voluntas

Итальянский

la voluntad representa la razón

Последнее обновление: 2022-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a proposita ratione diversa

Итальянский

sembrano essere

Последнее обновление: 2020-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virus est de ratione ipsius

Итальянский

virus arrivò da una bestiaccia

Последнее обновление: 2020-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid est in homine ratione divinius

Итальянский

¿cuál es la naturaleza de lo divino en el hombre?

Последнее обновление: 2022-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil est in homine divinius ratione

Итальянский

there is nothing in man more divinely reasoned

Последнее обновление: 2022-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic volo sic iubeo sic pro ratione voluntas

Итальянский

così farò, così farò, così farò

Последнее обновление: 2022-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quanam sit ratione atque alte terminus haerens

Итальянский

what is the reason, and deep-set boundary mark

Последнее обновление: 2015-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

anomalia bruta ratione carente, sed viribus abundant

Итальянский

animali bruta ratione carente, sed viribus abundant

Последнее обновление: 2022-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo ratione

Итальянский

«fratelli e padri, ascoltate la mia difesa davanti a voi»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce hoc inveni dicit ecclesiastes unum et alterum ut invenirem ratione

Итальянский

quello che io cerco ancora e non ho trovato è questo: ma una donna fra tutte non l'ho trovata

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quomodo maledicam cui non maledixit deus qua ratione detester quem dominus non detestatu

Итальянский

come imprecherò, se dio non impreca? come inveirò, se il signore non inveisce

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viri animosi vim repellunt non solum vi ,sed etiam ratione atque consilio

Итальянский

scacciare, non solo in virtù della forza degli uomini spiritosi, ma anche le ragioni e il consiglio degli

Последнее обновление: 2014-05-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

imitatio est qua inpellimur cum diligenti ratione ut aliquorum similes in dicendo valeamus esse

Итальянский

Последнее обновление: 2021-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et si patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamin

Итальянский

e se pregando chiamate padre colui che senza riguardi personali giudica ciascuno secondo le sue opere, comportatevi con timore nel tempo del vostro pellegrinaggio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sit timor domini vobiscum et cum diligentia cuncta facite non est enim apud dominum deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido muneru

Итальянский

ora il timore del signore sia con voi; nell'agire badate che nel signore nostro dio non c'è nessuna iniquità; egli non ha preferenze personali né accetta doni»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,560,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK