Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
possumus
grande o piccolo
Последнее обновление: 2021-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etiam nunc inquit regredi possumus
Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
regredi possumus, sed si flumen trasgrediemur
possiamo tornare indietro
Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunquam regredi
tornarei indietro per te
Последнее обновление: 2021-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non progredi est regredi
not to go forward is to go back
Последнее обновление: 2019-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praeterita mutare non possumus.
non possiamo mutare il passato.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
num futura cognoscere possumus?
o può conoscere il futuro?
Последнее обновление: 2016-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsi per nos hinc effugere non possumus
por nosotros mismos, no podemos escapar de aquí
Последнее обновление: 2019-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non possumus omnia quae cupimus facere
non tutti noi possiamo
Последнее обновление: 2015-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fere plus nobis videmur posse quam possumus
generalmente a noi sembra di potere più di quello che possiamo
Последнее обновление: 2017-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in agro humus saxa operit : colere non possumus
nel campo delle rocce le coperture del terreno non possono coltivare
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deum ex ieus misericordia erga nos hominis cognoscere possumus
possiamo conoscere dio dalla misericordia dell'uomo
Последнее обновление: 2023-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir
gli disse tommaso: «signore, non sappiamo dove vai e come possiamo conoscere la via?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hunc sumite animum: rescio an vincere possimus; vinci non possumus
bu c d
Последнее обновление: 2024-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes
l}onnipotente noi non lo possiamo raggiungere, sublime in potenza e rettitudine e grande per giustizia: egli non ha da rispondere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non possumus facere quod petitis nec dare sororem nostram homini incircumciso quod inlicitum et nefarium est apud no
dissero loro: «non possiamo fare questo, dare cioè la nostra sorella ad un uomo non circonciso, perché ciò sarebbe un disonore per noi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
responderunt laban et bathuel a domino egressus est sermo non possumus extra placitum eius quicquam aliud tecum loqu
allora làbano e betuèl risposero: «dal signore la cosa procede, non possiamo dirti nulla
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu
riconosco che qualunque cosa dio fa è immutabile; non c'è nulla da aggiungere, nulla da togliere. dio agisce così perché si abbia timore di lui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui diximus ire non possumus si frater noster minimus descendet nobiscum proficiscemur simul alioquin illo absente non audemus videre faciem vir
e noi rispondemmo: non possiamo ritornare laggiù: se c'è con noi il nostro fratello minore, andremo; altrimenti, non possiamo essere ammessi alla presenza di quell'uomo senza avere con noi il nostro fratello minore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer
soltanto, non vi ribellate al signore e non abbiate paura del popolo del paese; è pane per noi e la loro difesa li ha abbandonati mentre il signore è con noi; non ne abbiate paura»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: