Вы искали: sic nos in sceptra reponis (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

sic nos in sceptra reponis

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

sic nos

Итальянский

quindi non siamo per noi stessi

Последнее обновление: 2022-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic nos dilexit

Итальянский

tanto amato

Последнее обновление: 2022-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic nos non nobis

Итальянский

Последнее обновление: 2023-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fatum nos in gebit

Итальянский

weird us gebit

Последнее обновление: 2021-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine conserva nos in pace

Итальянский

Последнее обновление: 2023-12-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsaque nos in rectum natura

Итальянский

incurabile male malato

Последнее обновление: 2020-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Итальянский

e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male

Последнее обновление: 2013-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostr

Итальянский

ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem convenisset nos in asson adsumpto eo venimus mytilene

Итальянский

quando ci ebbe raggiunti ad asso, lo prendemmo con noi e arrivammo a mitilène

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt no

Итальянский

perché hanno divorato giacobbe, hanno devastato la sua dimora

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic nos monet fabella cum operae nostrae irritae sunt facile causal reperimus

Итальянский

così ci racconta l'aneddoto

Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deviati nos in te, et cor nostrum inquietum est, donec requiescant in te

Итальянский

essere a riposo

Последнее обновление: 2022-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si propitius fuerit dominus inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manante

Итальянский

se il signore ci è favorevole, ci introdurrà in quel paese e ce lo darà: è un paese dove scorre latte e miele

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vos autem dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobi

Итальянский

il signore poi vi faccia crescere e abbondare nell'amore vicendevole e verso tutti, come anche noi lo siamo verso di voi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

coph velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobi

Итальянский

i nostri inseguitori erano più veloci delle aquile del cielo; sui monti ci hanno inseguiti, nel deserto ci hanno teso agguati

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos ex deo sumus qui novit deum audit nos qui non est ex deo non audit nos in hoc cognoscimus spiritum veritatis et spiritum errori

Итальянский

noi siamo da dio. chi conosce dio ascolta noi; chi non è da dio non ci ascolta. da ciò noi distinguiamo lo spirito della verità e lo spirito dell'errore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

Итальянский

e in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo spirito per formare un solo corpo, giudei o greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo spirito

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

Итальянский

giosuè esclamò: «signore dio, perché hai fatto passare il giordano a questo popolo, per metterci poi nelle mani dell'amorreo e distruggerci? se avessimo deciso di stabilirci oltre il giordano

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu

Итальянский

poiché il signore nostro dio ha fatto uscire noi e i padri nostri dal paese d'egitto, dalla condizione servile, ha compiuto quei grandi miracoli dinanzi agli occhi nostri e ci ha protetti per tutto il viaggio che abbiamo fatto e in mezzo a tutti i popoli fra i quali siamo passati

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

Итальянский

sapendo tuttavia che l'uomo non è giustificato dalle opere della legge ma soltanto per mezzo della fede in gesù cristo, abbiamo creduto anche noi in gesù cristo per essere giustificati dalla fede in cristo e non dalle opere della legge; poiché dalle opere della legge non verrà mai giustificato nessuno»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,223,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK