Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veni vidi amavi vale
sono venuto, ho visto, mi è piaciuto
Последнее обновление: 2017-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi amavi
miré gustó
Последнее обновление: 2020-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi, vale
i came, i saw, farewell
Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
veni vidi abi
i looked off
Последнее обновление: 2020-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi, vici.
venni, vidi, vinsi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi amari
i have seen loved
Последнее обновление: 2021-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi, perdidi
Последнее обновление: 2023-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi vinum bibi
i came, i saw, i drank wine
Последнее обновление: 2023-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni,vidi et impera
sono venuto, ho visto e sono convinto
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni,vidi,vici si vis pacem para bellum
italiano
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum caesar brundisium profectus est et inde exercitum in graeciam traduxit ut contra pompeium eiusque socios pugnaret. cum apud pharsālum pompeianos acri proelio caesar devicisset, pompeius fugā salutem petivit atque in aegyptum apud ptolomaeum regem confugit. sed caesar frustra (avv.) inimicum in aegyptum insecutus est, quod pompeius a rege dolo necatus erat. ex aegypto caesar incredibili celeritate in pontum exercitum traduxit, ubi pharnācem regem, populi romani hostem, sic brevi tempore profligavit ut ad senatum nuntium victoriae misĕrit illis («con le famose») verbis: “veni, vidi, vici”.
il sorgere di una guerra civile, quando era a roma, cesare, quando fu richiamato in italia dalla gallia, cesare tornò a roma, ma quello da cui lo stesso pompeo, quando seppe dell'arrivo di cesare, e la maggior parte di loro («parecchi») dei senatori fuggiti, come in grecia, si rifugiarono. allora cesare a brundisium, pompeo, partì, e poi distribuì il suo esercito in modo che, contrariamente alla grecia, facesse una dimostrazione, che i suoi compagni avrebbero combattuto. quando ero con i pompeiani, e per un forte impegno, cesare considerava una conquista di farsalo, pompeo era in fuga in egitto, con la corte del re tolomeo, e cercò rifugio nella salvezza dei morenti. lui stesso
Последнее обновление: 2021-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник: