Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cum ergo venerit dominus vineae quid faciet agricolis illi
quando dunque verrà il padrone della vigna che farà a quei vignaioli?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ficus protulit grossos suos; vineae florentes dederunt odorem suum.
il fico ha messo i suoi ficucci, e le viti fiorite esalano il loro profumo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii
che cosa farà dunque il padrone della vigna? verrà e sterminerà quei vignaioli e darà la vigna ad altri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven
il fico ha messo fuori i primi frutti e le viti fiorite spandono fragranza. alzati, amica mia, mia bella, e vieni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
haec enim dicit dominus exercituum deus israhel adhuc possidebuntur domus et agri et vineae in terra ist
poiché dice il signore degli eserciti, dio di israele: ancora si compreranno case, campi e vigne in questo paese»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et in tempore misit ad cultores servum ut de fructu vineae darent illi qui caesum dimiserunt eum inane
a suo tempo, mandò un servo da quei coltivatori perché gli dessero una parte del raccolto della vigna. ma i coltivatori lo percossero e lo rimandarono a mani vuote
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixi ascendam in palmam adprehendam fructus eius et erunt ubera tua sicut botri vineae et odor oris tui sicut maloru
la tua statura rassomiglia a una palma e i tuoi seni ai grappoli
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et nunc ostendam vobis quid ego faciam vineae meae auferam sepem eius et erit in direptionem diruam maceriam eius et erit in conculcatione
ora voglio farvi conoscere ciò che sto per fare alla mia vigna: toglierò la sua siepe e si trasformerà in pascolo; demolirò il suo muro di cinta e verrà calpestata
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primo
quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: chiama gli operai e dà loro la paga, incominciando dagli ultimi fino ai primi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem ad cultorem vineae ecce anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac et non invenio succide ergo illam ut quid etiam terram occupa
allora disse al vignaiolo: ecco, son tre anni che vengo a cercare frutti su questo fico, ma non ne trovo. taglialo. perché deve sfruttare il terreno
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
un altro angelo, che ha potere sul fuoco, uscì dall'altare e gridò a gran voce a quello che aveva la falce affilata: «getta la tua falce affilata e vendemmia i grappoli della vigna della terra, perché le sue uve sono mature»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
marci villa apud silvam erat et circa (avv.) casae erant, ubi (avv.) agricolae cum (regge l’ablativo) filiis et filiabus habitabant. agricolarum casarum fenestrae et ianuae rosis hederisque ornabantur ad incolarum gaudium. in villis viri feminaeque laborabant: ab agricolis agri arabantur et aque irrigabantur, vineae curabantur, capellae et agni pascebantur. ob agricolarum operam uva, oleum et castanearum et fabarum copia gignentur. in villa tamen et in casis ab incolis noctuarum minae non curabuntur.
Последнее обновление: 2021-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: