Вы искали: scripsi (Латинский - Коса)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Xhosa

Информация

Latin

scripsi

Xhosa

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Коса

Информация

Латинский

respondit pilatus quod scripsi scrips

Коса

waphendula upilato wathi, endikubhalileyo ndikubhalile.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo

Коса

ezo zinto ndinibhalele ngabo banilahlekisayo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii

Коса

ndanibhalela encwadini apho ukuthi, maningazidibanisi nabenza umbulo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin

Коса

ndiyanibulisa ngokwasenkosini, mna tertiyo, uyibhalileyo le ncwadi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Коса

kuba, ukuba benikholiwe ngumoses, ninge nikholiwe ndim; kuba yena wabhala ngam.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti

Коса

kuba ndabhalela kona oku, ukuze ndikwazi ukucikideka kwenu, ukuba ningabevayo na ezintweni zonke.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie

Коса

ndikubhalele ndeyisekile kukundilulamela kwakho, ndisazi ukuba uya kwenza nangaphezulu koko ndikuthethayo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe

Коса

mna pawulos ndikubhale ngesam isandla ukuthi, mna ndokuhlawula; endingatshoyo kuwe ukuthi, kum unetyala elingaphezulu, elinguwe ngokwakho.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine filii de

Коса

ndinibhalele ezi zinto, nina nikholwayo kwigama lonyana kathixo, ukuze nazi ukuba ninobomi obungunaphakade, nokuze nikholwe kwigama lonyana kathixo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non es

Коса

andinibhalelanga ngakuba ningayazi inyaniso; ndinibhalele ngokuba niyazi, nangokuba kungekho buxoki buphuma enyanisweni.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Коса

kodwa ke ndibhalile kuni ngobuganga obukhulu kwezinye iindawo, bazalwana, ngokophindayo ukunikhumbuza ngenxa yobabalo awandibabala ngalo uthixo,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo

Коса

wathi uyehova kumoses, nyuka uze kum entabeni, ube khona, ndikunike amacwecwe amatye enomyalelo nomthetho, endiwubhalele ukuze bayalwe ngawo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es

Коса

ndanibhalela ke kwakona oku, ukuze ndakufika ndingabi buhlungu ngabo bendimelwe kukuvuya ngabo; ndikholosile ngani nonke, ukuba uvuyo lwam ikwalolwenu nonke.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Коса

ndanibhalela, boyise, ngokuba nimazile owasekuqalekeni. ndanibhalela, madodana, ngokuba nomelele, laye ilizwi likathixo lihleli kuni, nimoyisile ke ongendawo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,383,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK