Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et quo ego vado scitis et viam sciti
un kur es eju, jūs zināt, un ceļu zināt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in quo et vos coaedificamini in habitaculum dei in spirit
viņā arī jūs garā tiekat uzcelti par dieva mājokli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
tad mācekļi uzlūkoja viens otru neziņā, par kuru viņš runā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu
sāls ir laba lieta, bet ja sāls paliek nederīga, kā lai to uzlabo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobi
un jo vairāk es jūs lūdzu tā darīt, lai drīzāk mani atdotu jums.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati
jo cilvēkam, pie kā šis izdziedināšanas brīnums notika, bija vairāk nekā četrdesmit gadu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
pavēlēja, lai apsūdzētāji nāk pie tevis. tu pats, viņu nopratinājis, varēsi uzzināt visu to, par ko mēs viņu apsūdzam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est iudas ut abiret in locum suu
lai tas saņemtu kalpošanas un apustuļa pienākumus, ko jūdass atstāja, lai aizietu savā vietā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu
labi ir neēst gaļu un nedzert vīnu, un nedarīt neko citu, kas dod piedauzību tavam brālim, to apgrēcina vai padara viņu vāju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun
tāpēc, kā caur vienu cilvēku pasaulē nācis grēks un ar grēku - nāve, tā nāve pārgāja uz visiem cilvēkiem, jo visi viņā grēkojuši.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.