Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habebat autem mifiboseth filium parvulum nomine micha omnis vero cognatio domus siba serviebat mifiboset
mefi bošetas turėjo mažą sūnų, vardu michėjas. visa cibos šeimyna buvo mefi bošeto tarnai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait rex sibae tua sint omnia quae fuerunt mifiboseth dixitque siba adoro inveniam gratiam coram te domine mi re
karalius tarė cibai: “kas buvo mefi bošeto, dabar priklauso tau”. ciba atsakė: “nuolankiai maldauju tave, mano valdove karaliau, leisk man surasti malonę tavo akyse”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pepercitque rex mifiboseth filio ionathan filii saul propter iusiurandum domini quod fuerat inter david et inter ionathan filium sau
tačiau karalius gailėjo mefi bošeto, sūnaus jehonatano, sūnaus sauliaus, dėl viešpaties priesaikos, kuri saistė dovydą su jehonatanu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu
sauliaus sūnaus jehonatano sūnus mefi bošetas, įėjęs pas dovydą, puolė veidu į žemę ir nusilenkė. dovydas tarė: “mefi bošetai!” tas atsakė: “Štai tavo tarnas”.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mifiboseth quoque filius saul descendit in occursum regis inlotis pedibus et intonsa barba vestesque suas non laverat a die qua egressus fuerat rex usque ad diem reversionis eius in pac
sauliaus sūnus mefi bošetas atvyko karaliaus pasitikti. jis nebuvo plovęs savo kojų, kirpęs barzdos ir plovęs drabužių nuo tos dienos, kai karalius išėjo, iki jis sugrįžo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin
dovydui paėjus kiek toliau nuo kalno viršūnės, jį sutiko mefi bošeto tarnas ciba su pora asilų, apkrautų dviem šimtais duonos kepalų, šimtu ryšulių džiovintų vynuogių, šimtu ryšulių vasaros vaisių ir odine vyno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv
dirbk jo žemę su savo sūnumis ir tarnais bei nuimk derlių, kad tavo valdovo sūnus turėtų maisto, o tavo valdovo sūnus mefi bošetas visada valgys prie mano stalo”. ciba turėjo penkiolika sūnų ir dvidešimt tarnų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: