Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et exclamavit mulier sapiens de civitate audite audite dicite ioab adpropinqua huc et loquar tecu
viena išmintinga moteris iš miesto šaukė: “klausykite! klausykite! pasakykite joabui, kad jis prieitų ir aš galėčiau jam kai ką pasakyti”.
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
tai sakau, norėdamas jus sugėdinti. nejaugi pas jus nėra nė vieno išmintingo, kuris sugebėtų išspręsti tarp brolių iškilusią bylą?
inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi
mieste gyveno neturtingas, bet išmintingas žmogus. savo išmintimi jis išlaisvino miestą. tačiau niekas neatsiminė to beturčio žmogaus.
ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr
“ateis diena,sako viešpats, kai aš išauginsiu teisią atžalą iš dovydo giminės. jis viešpataus kaip karalius, elgsis išmintingai, vykdys teisingumą bei teismą krašte.
et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magn
laikykitės jų ir vykdykite juos, nes tai jūsų išmintis ir protas tautų akyse. jos išgirs jūsų nuostatus ir sakys: ‘iš tiesų ši didelė tauta yra protinga ir išmintinga’.
fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu
tai ėmėsi darbo becalelis, oholiabas ir kiti sumanūs vyrai, kuriems viešpats davė išminties ir supratimo, kaip padaryti įvairius reikmenis šventyklai pagal visus viešpaties nurodymus.
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
aš pamačiau visus dievo darbus ir supratau, kad žmogus negali suvokti, kas vyksta po saule. kaip žmogus besistengtų tyrinėdamas, jis nesuvoks to; net išmintingasis, kuris tariasi žinąs, to nesupras.