Вы искали: gens (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

gens

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

convenite congregamini gens non amabili

Маори

huihui, ae ra, huihui i a koutou, e te iwi kahore nei he whakama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gens absque consilio est et sine prudenti

Маори

he iwi whakaarokore hoki ratou, a kahore he mohio i roto i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aperite portas et ingrediatur gens iusta custodiens veritate

Маори

whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot

Маори

kua kanga, kua kanga koutou: ko koutou hoki kei te tahae i taku, ara ko tenei iwi katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gens enim et regnum quod non servierit tibi peribit et gentes solitudine vastabuntu

Маори

ko te iwi hoki, me te kingitanga, e kore e mahi ki a koe, ka ngaro; ina, ka moti rawa aua iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea

Маори

te whakaaro, he pai mo tatou ki te mate te tangata kotahi mo te iwi, a kahore e ngaro te iwi katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce populus venit ab aquilone et gens magna et reges multi consurgent a finibus terra

Маори

nana, kei te haere mai he iwi i te raki; a he iwi nui, he tokomaha hoki nga kingi e maranga mai i nga topito o te whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Маори

e whakatika hoki tetahi iwi ki tetahi iwi, tetahi rangatiratanga ki tetahi rangatiratanga: a e puta nga po matekai, nga mate uruta, me nga ru, ki nga tini wahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dices ad eos haec est gens quae non audivit vocem domini dei sui nec recepit disciplinam periit fides et ablata est de ore eoru

Маори

a me ki atu ki a ratou, ko te iwi tenei kihai nei i rongo ki te reo o ihowa, o to ratou atua, kihai hoki i pai ki te ako: kua kore te pono, kua tapahia atu i to ratou mangai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et grando et ignis inmixta pariter ferebantur tantaeque fuit magnitudinis quanta ante numquam apparuit in universa terra aegypti ex quo gens illa condita es

Маори

na he whatu tena, he ahi hoki e whakauru ana ki roto ki te whatu, he nanakia rawa, kahore ona rite i te whenua katoa o ihipa, o te timatanga iho ano o taua iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proeliu

Маори

ka whakarite hoki ia i nga whakawa a nga iwi, ka riria ano e ia nga iwi maha: na ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, mutu pu ta ratou ako ki te whawhai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gens autem et regnum quod non servierit nabuchodonosor regi babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait dominus donec consumam eos in manu eiu

Маори

na ko te iwi, a ko te kingitanga, e kore e mahi ki taua nepukaneha kingi o papurona, e kore hoki e tuku i o ratou kaki ki raro ki te ioka a te kingi o papurona, ka whiua e ahau taua iwi, e ai ta ihowa, ki te hoari, ki te hemokai, ki te mate uruta, kia moti ra ano ratou i ahau ki tona ringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,549,684 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK