Вы искали: proximo (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

proximo

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

erat autem in proximo dies festus iudaeorum scenopegi

Маори

na kua tata te hakari a nga hurai, te hakari whare wharau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su

Маори

ko ta te wairua o te tangata kino he hiahia ki te kino; e kore ona kanohi e manako ki tona hoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortar

Маори

uru ana ratou ki te mahi a tona hoa, a tona hoa, me ta ratou ki ki tona tuakana, ki tona teina, kia maia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum mult

Маори

e kinongia ana te rawakore e tona hoa ake nei ano; he tokomaha ia nga tangata e aroha ana ki te tangata taonga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilecti

Маори

e kore te aroha e kino ki tona hoa; no reira ko te aroha te whakaritenga o te ture

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui benedicit proximo suo voce grandi de nocte consurgens maledicenti similis eri

Маори

ko te tangata e maranga ana i te atatu, he nui hoki tona reo ki te manaaki i tona hoa ka kiia tana he kanga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propterea ecce ego ad prophetas ait dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo su

Маори

mo reira, na, hei hoariri ahau mo nga poropiti, e ai ta ihowa, e tahae nei i aku kupu i tona hoa, i tona hoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Маори

ki te whakatarewa atu koe i tetahi mea ki tou hoa, kaua e haere ki roto ki tona whare ki te tiki atu i tana taunaha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su

Маори

ae, ahakoa haere ahau i te awaawa o te atarangi o te mate, kahore he kino e wehi ai ahau: no te mea kei toku taha koe; ko tau rakau, ko tau tokotoko, ko ena hei oranga ngakau moku

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad nihilum deductus est in conspectu eius malignus timentes autem dominum glorificat qui iurat proximo suo et non decipi

Маори

e kore ranei e mohio nga kaimahi katoa o te kino? e kai nei i toku iwi, me te mea e kai taro ana, a kahore e karanga ki a ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta

Маори

na kia akona koutou e te piki ki tetahi kupu whakarite: i tona manga e ngawari ana, e puta ana hoki nga rau, ka mohio koutou ka tata te raumati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anima quae peccaverit et contempto domino negaverit depositum proximo suo quod fidei eius creditum fuerat vel vi aliquid extorserit aut calumniam feceri

Маори

ki te hara tetahi, a ka he tana ki a ihowa, a ka teka hoki ki tona hoa, he mea i tukua ki a ia kia tiakina, he whakaaetanga ranei, he mea ranei i pahuatia, he whakahaere he ranei ki tona hoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui loquitur veritatem in corde suo qui non egit dolum in lingua sua nec fecit proximo suo malum et obprobrium non accepit adversus proximos suo

Маори

kua peka ke ratou katoa kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kohore kia kotahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc locuti sunt timentes deum unusquisque cum proximo suo et adtendit dominus et audivit et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus dominum et cogitantibus nomen eiu

Маори

na, ko te hunga i wehi i a ihowa, kei te korerorero ratou ki tona hoa, ki tona hoa; a ka tahuri a ihowa, ka whakarongo, na ka tuhituhia he pukapuka whakamahara ki tona aroaro mo te hunga i wehi ki a ihowa, i whakaaro hoki ki tona ingoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad perpetrandam fraudem tam in bove quam in asino et ove ac vestimento et quicquid damnum inferre potest ad deos utriusque causa perveniet et si illi iudicaverint duplum restituet proximo su

Маори

i nga whakawakanga hara katoa mo te kau, kaihe, hipi, kakahu, mo te ngaromanga o tetahi mea e kiia ana e tetahi nona, me haere te korero a te tokorua ki te atua; ko te tangata kua whakataua te he ki a ia e te atua, kia rua nga utu e homai e ia ki tona hoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe

Маори

na, i mua ko te tikanga tenei i roto i a iharaira mo nga hoko mai ano, mo nga whakawhiti, hei whakau mo nga mea katoa; unuhia ai e tetahi tona hu a ka hoatu ki tona hoa: a hei kaiwhakaatu tena i roto i a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi

Маори

a, no te taenga atu o kiriona, na e korero ana tetahi i te moe ki tona hoa, e mea ana, nana, moe iho ahau, he keke taro pare e takahuri mai ana ki te puni o miriana. na kua tae mai ki te teneti; kua aki atu; na kua hinga, kua huri koaro, a takot o ana te teneti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,227,928 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK