Вы искали: viderit (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

viderit

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

quod si eam viderit non creviss

Маори

a ki te titiro te tohunga, na, kihai te mea i pa i horapa atu ki te kakahu, ki te whenua, ki te aho, ki tetahi mea hiako ranei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interfici

Маори

ae ra, ka whanga ia ano he kaipahua, a ka whakatokomahatia e ia nga tangata poka ke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec enim dixit mihi dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntie

Маори

ko ta te ariki kupu hoki tenei ki ahau tikina, whakaturia he kaitutei, mana e whakaatu tana e kite ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti

Маори

na me titiro ia e te tohunga: na, ki te ma ahua whero te puku i pa ki tona matenga pakira, ki tona rae pakira ranei, ki te rite ki te putanga o te repera ki te kiri o te kikokiko

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul

Маори

mehemea, i tona kitenga i te hoari e puta ana ki te whenua, ka whakatangihia e ia te tetere, hei whakatupato i te iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum viderit in parietibus illius quasi valliculas pallore sive rubore deformes et humiliores superficie reliqu

Маори

na ka titiro ia ki te mea i pa mai, a ki te mea kua pangia nga tara o te whare, a kua whai koputaputa he mea ma kakariki, puwhero ranei, a ki te titiro atu kua ngoto ki roto ki te tara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde su

Маори

na ko taku kupu tenei ki a koutou, ki te titiro tetahi ki te wahine, he hiahia ki a ia, kua puremu ke ia ki a ia i roto i tona ngakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt

Маори

ki te mea hoki ka kite tetahi i a koe, i te mea mohio, e noho ana ki te aki i roto i te temepara o te whakapakoko, e kore koia e kakama ake tona hinengaro, mehemea ia he ngoikore, e kakama ake ki te kai i nga mea e patua ana ma te whakapakoko

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erit omnis qui viderit te resiliet a te et dicet vastata est nineve quis commovebit super te caput unde quaeram consolatorem tib

Маори

na, ko te hunga katoa e kite ana i a koe ka rere atu i a koe, a ka mea, kua ururuatia a ninewe; ko wai hei tangi ki a ia? me rapu e ahau ki hea he kaiwhakamarie mou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Маори

na haere, whakatikaia rawatia, kia mohiotia, kia kitea, tona wahi e haereere ai, i kitea hoki ia e wai ki reira; e korerotia ana hoki ki ahau he tupato rawa ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum viderit faciem quidem pristinam non reversam nec tamen crevisse lepram inmundum iudicabit et igne conburet eo quod infusa sit in superficie vestimenti vel per totum lepr

Маори

a me titiro e te tohunga te mea i pa mai, i muri i te horoinga: a ki te mea kihai i rere ke te kara o te wahi i pangia, a kihai i horapa atu te mea i pa mai; he poke tena; me tahu e koe ki te ahi; kua ngaua a roto, ahakoa i tiwha te taha ki roto, te taha ranei ki waho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg

Маори

na ka mea te rangatira unaka ki a raniera, e wehi aha ahau i toku ariki, i te kingi, nana nei i whakarite ta koutou e kai ai, ta koutou e inu ai: hei aha hoki i tirohia mai ai e ia o koutou mata he kino iho i o nga tamariki pena me koutou te kau matua? ma kona ka meinga ahau e koutou kia hopohopo ki toku upoko i te kingi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem sua

Маори

ki te tango hoki te tangata i tona tuahine i te tamahine a tona papa, i te tamahine ranei a tona whaea, a ka kite i a ia e takoto tahanga ana, a ka kite ano te wahine i a ia e takoto tahanga ana: he mea kino tena; a ka hatepea atu raua i te tiro hanga a nga tamariki o to raua iwi: nana hoki i hura tona tuahine kia takoto tahanga; ka waha e ia tona kino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,340,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK