Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
illo tempore
Последнее обновление: 2023-11-17
Частота использования: 1
Качество:
in illo tempore
in diesen tagen
Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo tempore
zu jener zeit
Последнее обновление: 2021-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab illo
Последнее обновление: 2024-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
illo tempore ad scholam ibam per pedes.
in dieser zeit ging ich zu fuß zur schule.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies
zu der zeit kam das gerücht von jesu vor den vierfürsten herodes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
es erhob sich aber um diese zeit eine nicht kleine bewegung über diesem wege.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
von dem tage an ratschlagten sie, wie sie ihn töteten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes puteos quos foderant servi patris illius abraham illo tempore obstruxerunt implentes hum
und verstopften alle brunnen, die seines vaters knechte gegraben hatten zur zeit abrahams, seines vaters, und füllten sie mit erde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa
jephthah, ein gileaditer, war ein streibarer held, aber ein hurenkind. gilead aber hatte jephthah gezeugt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habe
und er sprach zu denen, die dabeistanden: nehmt das pfund von ihm und gebt es dem, der zehn pfund hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque iosaphat numquid non est hic prophetes domini ut ab illo etiam requiramu
josaphat aber sprach: ist nicht irgend noch ein prophet des herrn hier, daß wir durch ihn fragen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factum est autem in illo tempore ut amrafel rex sennaar et arioch rex ponti et chodorlahomor rex aelamitarum et thadal rex gentiu
und es begab sich zu der zeit des königs amraphel von sinear, ariochs, des königs von ellasar, kedor-laomors, des königs von elam, und thideals, des königs der heiden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veneruntque filii beniamin in illo tempore et datae sunt eis uxores de filiabus iabisgalaad alias autem non reppererunt quas simili modo traderen
also kamen die kinder benjamin wieder zu der zeit. und sie gaben ihnen die weiber, die sie hatten erhalten von den weibern zu jabes in gilead; aber es waren ihrer nicht genug für sie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in illo tempore respondens iesus dixit confiteor tibi pater domine caeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvuli
zu der zeit antwortete jesus und sprach: ich preise dich, vater und herr himmels und der erde, daß du solches den weisen und klugen verborgen hast und hast es den unmündigen offenbart.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressis autem sacerdotibus de sanctuario omnes enim sacerdotes qui ibi potuerant inveniri sanctificati sunt nec adhuc illo tempore vices et ministeriorum ordo inter eos divisus era
und die priester gingen heraus aus dem heiligen, denn alle priester, die vorhanden waren, hatten sich geheiligt, also daß auch die ordnungen nicht gehalten wurden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
ich sage euch: dieser ging hinab gerechtfertigt in sein haus vor jenem. denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su
und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische land und die von jerusalem und ließen sich alle von ihm taufen im jordan und bekannten ihre sünden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et increpavit illi iesus dicens obmutesce et exi ab illo et cum proiecisset illum daemonium in medium exiit ab illo nihilque illum nocui
und jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm! und der teufel warf ihn mitten unter sie und fuhr von ihm aus und tat ihm keinen schaden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est cum discederent ab illo ait petrus ad iesum praeceptor bonum est nos hic esse et faciamus tria tabernacula unum tibi et unum mosi et unum heliae nesciens quid dicere
und es begab sich, da die von ihm wichen, sprach petrus zu jesu: meister, hier ist gut sein. lasset uns drei hütten machen: dir eine, mose eine und elia eine. und er wußte nicht, was er redete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: