Вы искали: absalon fili mi (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

absalon fili mi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei

Немецкий

so höre nun, mein sohn, meine stimme, was ich dich heiße.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca

Немецкий

mein kind, wenn dich die bösen buben locken, so folge nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tib

Немецкий

mein kind, behalte meine rede und verbirg meine gebote bei dir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Немецкий

höre, mein sohn, und sei weise und richte dein herz in den weg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu

Немецкий

mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tu

Немецкий

iß, mein sohn, honig, denn er ist gut, und honigseim ist süß in deinem halse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tua

Немецкий

mein kind, bewahre die gebote deines vaters und laß nicht fahren das gesetz deiner mutter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavit ergo heli samuhelem et dixit samuhel fili mi qui respondens ait praesto su

Немецкий

da rief ihn eli und sprach: samuel, mein sohn! er antwortete: siehe, hier bin ich!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae.

Немецкий

mein kind, gehorche der zucht deines vaters und verlaß nicht das gebot deiner mutter.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro rex operuit caput suum et clamabat voce magna fili mi absalom absalom fili mi fili m

Немецкий

(-) der könig aber hatte sein angesicht verhüllt und schrie laut: ach, mein sohn absalom! absalom, mein sohn, mein sohn!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Немецкий

juda ist ein junger löwe. du bist hoch gekommen, mein sohn, durch große siege. er ist niedergekniet und hat sich gelagert wie ein löwe und wie eine löwin; wer will sich wider ihn auflehnen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait ad achan fili mi da gloriam domino deo israhel et confitere atque indica mihi quid feceris ne absconda

Немецкий

und josua sprach zu achan: mein sohn, gib dem herrn, dem gott israels, die ehre und gib ihm das lob und sage mir an: was hast du getan? und leugne mir nichts.

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:

Латинский

ligans ad vineam pullum suum et ad vitem o fili mi asinam suam lavabit vino stolam suam et sanguine uvae pallium suu

Немецкий

er wird sein füllen an den weinstock binden und seiner eselin sohn an die edle rebe. er wird sein kleid in wein waschen und seinen mantel im weinbeerblut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu

Немецкий

und es begab sich, da isaak alt war geworden und seine augen dunkel wurden zu sehen, rief er esau, seinen älteren sohn, und sprach zu ihm: mein sohn! er aber antwortete ihm: hier bin ich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

Немецкий

der herr rief abermals: samuel! und samuel stand auf und ging zu eli und sprach: siehe, hier bin ich! du hast mich gerufen. er aber sprach: ich habe nicht gerufen, mein sohn; gehe wieder hin und lege dich schlafen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait saul peccavi revertere fili mi david nequaquam enim ultra male tibi faciam eo quod pretiosa fuerit anima mea in oculis tuis hodie apparet quod stulte egerim et ignoraverim multa nimi

Немецкий

und saul sprach: ich habe gesündigt, komm wieder, mein sohn david, ich will dir fürder kein leid tun, darum daß meine seele heutigestages teuer gewesen ist in deinen augen. siehe, ich habe töricht und sehr unweise getan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu autem salomon fili mi scito deum patris tui et servi ei corde perfecto et animo voluntario omnia enim corda scrutatur dominus et universas mentium cogitationes intellegit si quaesieris eum invenies si autem dereliqueris illum proiciet te in aeternu

Немецкий

und du, mein sohn salomo, erkenne den gott deines vaters und diene ihm mit ganzem herzen und mit williger seele. denn der herr sucht alle herzen und versteht aller gedanken dichten. wirst du ihn suchen, so wirst du ihn finden; wirst du ihn aber verlassen, so wird er dich verwerfen ewiglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

,,heu mihi, domine, heu! venerunt latrones, cistam ape 9 ruerunt et anulum asportaverunt." ionathas cum haec audisset, commota sunt omnia viscera eius. flevit amare, quia ultra expendere non habuit. perrexit statim ad imperatricem, matrem suam, denuntians ei de causa anuli. at illa: o fili mi, nonne tibi praedixi, ut a muliere caveres? per mulierem iam deceptus es. ecce, iam tibi trado monile; quod custodias diligenter, quia, si perdideris, honores et commodum perpetuo amittes!" ille vero monile recepit et ad studium perrexit.

Немецкий

jonathan

Последнее обновление: 2021-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,145,933 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK