Вы искали: ad pugnandum (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ad pugnandum

Немецкий

Последнее обновление: 2023-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

paratus ad pugnandum

Немецкий

ready for battle

Последнее обновление: 2020-10-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

paratus ad pugnandum est

Немецкий

ready for battle

Последнее обновление: 2021-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad

Немецкий

geist und körper

Последнее обновление: 2021-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

parati sumus ad pugnandum

Немецкий

siamo pronti a combattere

Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad ergo

Немецкий

to then

Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad deo

Немецкий

von gott

Последнее обновление: 2022-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad noctum

Немецкий

die angebundenen

Последнее обновление: 2021-04-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de filiis symeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem milia centu

Немецкий

der kinder simeon, streitbare helden zum heer, siebentausend und hundert;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fratresque eorum per omnem cognationem isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sun

Немецкий

und ihre brüder in allen geschlechtern isaschars waren gewaltige männer und wurden alle aufgezeichnet, siebenundachtzigtausend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro saul et viri israhel congregati venerunt in valle terebinthi et direxerunt aciem ad pugnandum contra philisthi

Немецкий

aber saul und die männer israels kamen zusammen und lagerten sich im eichgrunde und rüsteten sich zum streit gegen die philister.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

postquam instauraverat iosias templum ascendit nechao rex aegypti ad pugnandum in charchamis iuxta eufraten et processit in occursum eius iosia

Немецкий

nach diesem, da josia das haus zugerichtet hatte, zog necho, der könig in Ägypten, herauf, zu streiten wider karchemis am euphrat. und josia zog aus, ihm entgegen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque rex israhel ad iosaphat mutabo habitum et sic ad pugnandum vadam tu autem induere vestibus tuis mutatoque rex israhel habitu venit ad bellu

Немецкий

und der könig israels sprach zu josaphat: ich will mich verkleiden und in den streit kommen; du aber habe deine kleider an. und der könig israels verkleidete sich, und sie kamen in den streit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii bale esbon et ozi et ozihel et ierimoth et urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuo

Немецкий

aber die kinder belas waren: ezbon, usi, usiel, jerimoth und iri, die fünf, häupter in ihren vaterhäusern, gewaltige männer. und wurden aufgezeichnet zweiundzwanzigtausend und vierunddreißig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes isti viri bellatores et expediti ad pugnandum corde perfecto venerunt in hebron ut constituerent regem david super universum israhel sed et omnes reliqui ex israhel uno corde erant ut rex fieret davi

Немецкий

alle diese kriegsleute, die das heer ordneten, kamen von ganzem herzen gen hebron, david zum könig zu machen über ganz israel. auch war alles andere israel eines herzens, daß man david zum könig machte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

plerique senatores consilio bellandi1 consenserunt. sed unus ex iis: „ne“, inquit, „tale consilium ceperitis! ne bellum novum contra carthaginem geramus! num iuvenes arma capere et multos eorum in proeliis crudeliter interfici sinamus? quis scit, num carthaginem urbem nunc iterum magnas copias atque opes habere verum sit? at magnus exercitus nobis est, qui semper paratus est ad pugnandum. cur ergo carthaginem oppugnemus?“

Немецкий

weg

Последнее обновление: 2019-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,531,677 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK