Вы искали: aegri somnia (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

aegri somnia

Немецкий

die kranken träume

Последнее обновление: 2021-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

somnia vive

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2023-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

observet somnia

Немецкий

die kranken träume

Последнее обновление: 2020-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et observet somnia

Немецкий

Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

somnia a deo missa

Немецкий

träume sind uns von gott gesandt

Последнее обновление: 2021-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vitam non somnia, vive somnium

Немецкий

the life of the do not dream, live your dream

Последнее обновление: 2020-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non deficere vestri somnia, pugna

Немецкий

gib niemals deine träume auf,

Последнее обновление: 2020-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

somnia mega non magis notabilis quam vita mea

Немецкий

mein weg, leben, meine träume

Последнее обновление: 2022-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

terrebis me per somnia et per visiones horrore concutie

Немецкий

so erschrecktest du mich mit träumen und machtest mir grauen durch gesichte,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultiti

Немецкий

sei nicht schnell mit deinem munde und laß dein herz nicht eilen, was zu reden vor gott; denn gott ist im himmel, und du auf erden; darum laß deiner worte wenig sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim

Немецкий

laß deinem mund nicht zu, daß er dein fleisch verführe; und sprich vor dem engel nicht: es ist ein versehen. gott möchte erzürnen über deine stimme und verderben alle werke deiner hände.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consuluitque dominum et non respondit ei neque per somnia neque per sacerdotes neque per propheta

Немецкий

und er ratfragte den herrn; aber der herr antwortete ihm nicht, weder durch träume noch durchs licht noch durch propheten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia su

Немецкий

so kommt nun und laßt uns ihn erwürgen und in eine grube werfen und sagen, ein böses tier habe ihn gefressen, so wird man sehen, was seine träume sind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nec inveniatur in te qui lustret filium suum aut filiam ducens per ignem aut qui ariolos sciscitetur et observet somnia atque auguria ne sit maleficu

Немецкий

daß nicht jemand unter dir gefunden werde, der seinen sohn oder seine tochter durchs feuer gehen lasse, oder ein weissager oder tagewähler oder der auf vogelgeschrei achte oder ein zauberer

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui volunt facere ut obliviscatur populus meus nominis mei propter somnia eorum quae narrant unusquisque ad proximum suum sicut obliti sunt patres eorum nominis mei propter baa

Немецкий

und wollen, daß mein volk meines namens vergesse über ihren träumen, die einer dem andern erzählt? gleichwie ihre väter meines namens vergaßen über dem baal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

transireque fecit filios suos per ignem in valle benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram domino ut inritaret eu

Немецкий

und er ließ seine söhne durchs feuer gehen im tal des sohnes hinnoms und wählte tage und achtete auf vogelgeschrei und zauberte und stiftete wahrsager und zeichendeuter und tat viel, was dem herrn übel gefiel, ihn zu erzürnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem samuhel ad saul quare inquietasti me ut suscitarer et ait saul coartor nimis siquidem philisthim pugnant adversum me et deus recessit a me et exaudire me noluit neque in manu prophetarum neque per somnia vocavi ergo te ut ostenderes mihi quid facia

Немецкий

samuel aber sprach zu saul: warum hast du mich unruhig gemacht, daß du mich heraufbringen läßt? saul sprach: ich bin sehr geängstet: die philister streiten wider mich, und gott ist von mir gewichen und antwortet mir nicht, weder durch propheten noch durch träume; darum habe ich dich lassen rufen, daß du mir weisest, was ich tun soll.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,795,258 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK