Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aegri somnia
die kranken träume
Senast uppdaterad: 2021-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
somnia vive
deutsch
Senast uppdaterad: 2023-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
observet somnia
die kranken träume
Senast uppdaterad: 2020-03-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et observet somnia
Senast uppdaterad: 2023-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
somnia a deo missa
träume sind uns von gott gesandt
Senast uppdaterad: 2021-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vitam non somnia, vive somnium
the life of the do not dream, live your dream
Senast uppdaterad: 2020-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non deficere vestri somnia, pugna
gib niemals deine träume auf,
Senast uppdaterad: 2020-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
somnia mega non magis notabilis quam vita mea
mein weg, leben, meine träume
Senast uppdaterad: 2022-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
terrebis me per somnia et per visiones horrore concutie
so erschrecktest du mich mit träumen und machtest mir grauen durch gesichte,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultiti
sei nicht schnell mit deinem munde und laß dein herz nicht eilen, was zu reden vor gott; denn gott ist im himmel, und du auf erden; darum laß deiner worte wenig sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim
laß deinem mund nicht zu, daß er dein fleisch verführe; und sprich vor dem engel nicht: es ist ein versehen. gott möchte erzürnen über deine stimme und verderben alle werke deiner hände.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
consuluitque dominum et non respondit ei neque per somnia neque per sacerdotes neque per propheta
und er ratfragte den herrn; aber der herr antwortete ihm nicht, weder durch träume noch durchs licht noch durch propheten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia su
so kommt nun und laßt uns ihn erwürgen und in eine grube werfen und sagen, ein böses tier habe ihn gefressen, so wird man sehen, was seine träume sind.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nec inveniatur in te qui lustret filium suum aut filiam ducens per ignem aut qui ariolos sciscitetur et observet somnia atque auguria ne sit maleficu
daß nicht jemand unter dir gefunden werde, der seinen sohn oder seine tochter durchs feuer gehen lasse, oder ein weissager oder tagewähler oder der auf vogelgeschrei achte oder ein zauberer
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui volunt facere ut obliviscatur populus meus nominis mei propter somnia eorum quae narrant unusquisque ad proximum suum sicut obliti sunt patres eorum nominis mei propter baa
und wollen, daß mein volk meines namens vergesse über ihren träumen, die einer dem andern erzählt? gleichwie ihre väter meines namens vergaßen über dem baal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
transireque fecit filios suos per ignem in valle benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram domino ut inritaret eu
und er ließ seine söhne durchs feuer gehen im tal des sohnes hinnoms und wählte tage und achtete auf vogelgeschrei und zauberte und stiftete wahrsager und zeichendeuter und tat viel, was dem herrn übel gefiel, ihn zu erzürnen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixit autem samuhel ad saul quare inquietasti me ut suscitarer et ait saul coartor nimis siquidem philisthim pugnant adversum me et deus recessit a me et exaudire me noluit neque in manu prophetarum neque per somnia vocavi ergo te ut ostenderes mihi quid facia
samuel aber sprach zu saul: warum hast du mich unruhig gemacht, daß du mich heraufbringen läßt? saul sprach: ich bin sehr geängstet: die philister streiten wider mich, und gott ist von mir gewichen und antwortet mir nicht, weder durch propheten noch durch träume; darum habe ich dich lassen rufen, daß du mir weisest, was ich tun soll.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: