Вы искали: arbiter mundi (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

arbiter mundi

Немецкий

schiedsrichter der welt

Последнее обновление: 2022-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fuga mundi

Немецкий

world flight

Последнее обновление: 2021-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

creator mundi

Немецкий

der schöpfer aller dinge

Последнее обновление: 2022-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum lux mundi

Немецкий

du bist licht

Последнее обновление: 2020-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

curiositas anima mundi

Немецкий

curiosity is the soul of the world

Последнее обновление: 2022-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

roma caput mundi est.

Немецкий

rom ist die hauptstadt der welt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dux regat omnia mundi

Немецкий

der herrscher regiert die ganze welt

Последнее обновление: 2021-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praeterit figura huius mundi

Немецкий

die form dieser welt vergeht

Последнее обновление: 2021-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

o positi sub terra numina mundi

Немецкий

oh placed under the powers of the world

Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

res aeterna signum salutis nummis mundi

Немецкий

ein ewiges zeichen der geld

Последнее обновление: 2017-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui tolis pecata mundi, miserere nobis

Немецкий

سکس سوپر

Последнее обновление: 2023-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce agnus dei, qui tollit peccata, mundi

Немецкий

siehe, das lamm gottes, das die sünde der welt wegnimmt

Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce lignum crucis in quo salus mundi pependit

Немецкий

seht den baum des kreuzes, an dem das das heil der welt gehängt wurde

Последнее обновление: 2022-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi

Немецкий

ihr seid schon rein um des wortes willen, das ich zu euch geredet habe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

Немецкий

jetzt geht das gericht über die welt; nun wird der fürst dieser welt ausgestoßen werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pro dolorosa eius passione, miserere nobis et totius mundi.

Немецкий

durch sein schmerzhaftes leiden, habe erbarmen mit uns und mit der ganzen welt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Немецкий

denn er sieht die enden der erde und schaut alles, was unter dem himmel ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Немецкий

siehe, unter seinen heiligen ist keiner ohne tadel, und die im himmel sind nicht rein vor ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere

Немецкий

und das unedle vor der welt und das verachtete hat gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mundi fabricator non a semetipso fecit haec, sed de alienis archetypis transtulit.

Немецкий

of the world, not from the builder of himself doeth such things?

Последнее обновление: 2014-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,344,231 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK