Вы искали: armata dolores (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

armata dolores

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

armata strigoi

Немецкий

strigoi

Последнее обновление: 2021-12-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dolores artic. man. dext. m25.53

Немецкий

Последнее обновление: 2023-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturienti

Немецкий

denn gott ist könig auf dem ganzen erdboden; lobsinget ihm klüglich!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dolores inferni circumdederunt me praeoccupaverunt me laquei morti

Немецкий

ich rufe zu dir, daß du, gott, wollest mich erhören; neige deine ohren zu mir, höre meine rede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

circumdederunt me dolores mortis et torrentes iniquitatis conturbaverunt m

Немецкий

erhalte meinen gang auf deinen fußsteigen, daß meine tritte nicht gleiten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum

Немецкий

aber in wahrheit zwei minuten und gerecht und fühlen und die dinge, um sie in der vorschau anzuzeigen. bei vero eos ist kein hendreri lorem ipsum karotten. lorem ipsum dolor sit amet, zeitweiliges arbeiten im laufe der jahre und eine großartige idee, aber sie sollten jeden monat spannend arbeiten eirmod temporäre durchmesser, sed diam des projekt

Последнее обновление: 2024-03-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eo

Немецкий

wie ich wohl gesehen habe: die da mühe pflügen und unglück säten, ernteten es auch ein;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven

Немецкий

das meer sah es und floh; der jordan wandte sich zurück;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quotiens lucerna impiorum extinguetur et superveniet eis inundatio et dolores dividet furoris su

Немецкий

wie oft geschieht's denn, daß die leuchte der gottlosen verlischt und ihr unglück über sie kommt? daß er herzeleid über sie austeilt in seinem zorn?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente

Немецкий

damaskus ist verzagt und gibt die flucht; sie zappelt und ist in Ängsten und schmerzen wie eine frau in kindsnöten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a deo et humiliatu

Немецкий

fürwahr, er trug unsere krankheit und lud auf sich unsre schmerzen. wir aber hielten ihn für den, der geplagt und von gott geschlagen und gemartert wäre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturiente

Немецкий

was willst du sagen, wenn er dich so heimsuchen wird? denn du hast sie so gewöhnt wider dich, daß sie fürsten und häupter sein wollen. was gilt's? es wird dich angst ankommen wie ein weib in kindsnöten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nurus autem eius uxor finees praegnans erat vicinaque partui et audito nuntio quod capta esset arca dei et mortuus socer suus et vir suus incurvavit se et peperit inruerant enim in eam dolores subit

Немецкий

seine schwiegertochter aber, des pinehas weib, war schwanger und sollte gebären. da sie das gerücht hörte, daß die lade gottes genommen und ihr schwiegervater und ihr mann tot war, krümmte sie sich und gebar; denn es kam sie ihre wehe an.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,583,994 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK