Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in campo castra posuit
er schlug ein lager auf
Последнее обновление: 2022-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et habet sua castra cupido
Последнее обновление: 2020-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in oppugnando castra multi milites necati sunt.
get
Последнее обновление: 2021-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
militat omnis amans et habet sua castra cupido
Последнее обновление: 2024-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portante
so laßt uns nun zu ihm hinausgehen aus dem lager und seine schmach tragen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eo tempore castra tuscorum prope ripam tiberis posita erant
Последнее обновление: 2023-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et revertentes filii israhel postquam persecuti fuerant philistheos invaserunt castra eoru
und die kinder israel kehrten um von dem nachjagen der philister und beraubten ihr lager.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vitulum cum pelle carnibus et fimo cremans extra castra sicut praeceperat dominu
aber den farren mit seinem fell, fleisch und mist verbrannte er mit feuer draußen vor dem lager, wie ihm der herr geboten hatte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
feceruntque ita filii israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat dominus mos
und die kinder israel taten also und taten sie hinaus vor das lager, wie der herr zu mose geredet hatte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu
und der herr sprach in derselben nacht zu ihm: stehe auf und gehe hinab zum lager; denn ich habe es in deine hände gegeben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr
dazu die amalekiter und kanaaniter, die im tale wohnen. morgen wendet euch und ziehet in die wüste auf dem wege zum schilfmeer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itaque perrexerunt et lustrantes eam in septem partes diviserunt scribentes in volumine reversique sunt ad iosue in castra sil
also gingen die männer hin und durchzogen das land und schrieben es auf in einen brief nach den städten in sieben teile und kamen zu josua ins lager gen silo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itaque tantus pavor, tanta trepidatio fuit, quanta si urbem, non castra hostes obsiderent.
deshalb war da so viel angst, so viel beunruhigung, als hätte der feind die stadt belagert und nicht das lager.
Последнее обновление: 2022-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingressique iuvenes eduxerunt raab et parentes eius fratres quoque et cunctam supellectilem ac cognationem illius et extra castra israhel manere fecerun
da gingen die jünglinge, die kundschafter, hinein und führten rahab heraus samt vater und mutter und brüdern und alles, was sie hatte, und alle ihre geschlechter und ließ sie draußen, außerhalb des lagers israels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentori
und da sie kamen, riefen sie am tor der stadt und sagten es ihnen an und sprachen: wir sind zum lager der syrer gekommen, und siehe, es ist niemand da und keine menschenstimme, sondern rosse und esel angebunden und die hütten, wie sie stehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moses quoque tollens tabernaculum tetendit extra castra procul vocavitque nomen eius tabernaculum foederis et omnis populus qui habebat aliquam quaestionem egrediebatur ad tabernaculum foederis extra castr
mose aber nahm die hütte und schlug sie auf draußen, ferne vom lager, und hieß sie eine hütte des stifts. und wer den herrn fragen wollte, mußte herausgehen zur hütte des stifts vor das lager.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quem, nisi crudelem, non tangat iasonis aetas et genus et virtus? quem non, ut cetera desint, ore movere potest? certe mea pectora movit. at nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis 30 hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.
wen, wenn nicht einen grausamen mann, berühren jasons alter, rasse und tugend nicht? der sich nicht mit dem mund bewegen kann, so dass der rest fehlt? wenigstens bewegte er meine brüste. aber wenn ich keine hilfe bringe, wird das maul des stiers gesprengt und er wird in seine ernte laufen, 30 feinde, die von der erde geschaffen wurden, oder er wird der gierigen wilden beute des drachen ausgeliefert.
Последнее обновление: 2022-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: