Вы искали: cecidit (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

cecidit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

non cecidit animus

Немецкий

non cecediet animus…

Последнее обновление: 2023-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gratias tibi alea cecidit

Немецкий

ich danke dir, der würfel ist gefallen

Последнее обновление: 2022-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non cecidit animus übersetzung deutsch

Немецкий

there shall fall to the mind Übersetzung deutsch

Последнее обновление: 2018-07-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surge, et vade in iudicium cecidit corona

Немецкий

hinfallen aufstehen krone richten weitergehen

Последнее обновление: 2014-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod cum audisset moses cecidit pronus in facie

Немецкий

da das mose hörte, fiel er auf sein angesicht

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimu

Немецкий

die krone unsers hauptes ist abgefallen. o weh, daß wir so gesündigt haben!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verbum misit dominus in iacob et cecidit in israhe

Немецкий

der herr hat sein wort gesandt in jakob, und es ist in israel gefallen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super m

Немецкий

er wird die bosheit meinen feinden bezahlen. verstöre sie durch deine treue!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat samaritanu

Немецкий

und fiel auf sein angesicht zu seinen füßen und dankte ihm. und das war ein samariter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et aliud cecidit supra petram et natum aruit quia non habebat humore

Немецкий

und etliches fiel auf den fels; und da es aufging, verdorrte es, darum daß es nicht saft hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum esuriret voluit gustare parantibus autem eis cecidit super eum mentis excessu

Немецкий

und als er hungrig ward, wollte er essen. da sie ihm aber zubereiteten, ward er entzückt

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cecidit iosue pronus in terram et adorans ait quid dominus meus loquitur ad servum suu

Немецкий

und der fürst über das heer des herrn sprach zu josua: zieh deine schuhe aus von deinen füßen; denn die stätte, darauf du stehst, ist heilig. und josua tat also.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

crevit autem samuhel et dominus erat cum eo et non cecidit ex omnibus verbis eius in terra

Немецкий

samuel aber nahm zu, und der herr war mit ihm, und fiel keines unter allen seinen worten auf die erde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit quoque rex ad servos suos num ignoratis quoniam princeps et maximus cecidit hodie in israhe

Немецкий

und der könig sprach zu seinen knechten: wisset ihr nicht, daß auf diesen tag ein fürst und großer gefallen ist in israel?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cecidit igitur sors orientalis selemiae porro zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionali

Немецкий

das los gegen morgen fiel auf meselemja; aber sein sohn war sacharja, der ein kluger rat war, warf man auch das los, und es fiel ihm gegen mitternacht,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie

Немецкий

da fiel abraham auf sein angesicht und lachte, und sprach in seinem herzen: soll mir, hundert jahre alt, ein kind geboren werden, und sara, neunzig jahre alt, gebären?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra

Немецкий

da nun ein platzregen fiel und ein gewässer kam und wehten die winde und stießen an das haus, fiel es doch nicht; denn es war auf einen felsen gegründet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa

Немецкий

und das los fiel dem stamm manasse, denn er ist josephs erster sohn, und fiel auf machir, den ersten sohn manasses, den vater gileads, denn er war ein streitbarer mann; darum ward ihm gilead und basan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videte ergo nunc quoniam non cecidit de sermonibus domini in terram quos locutus est dominus super domum ahab et dominus fecit quod locutus est in manu servi sui helia

Немецкий

so erkennet ihr ja, daß kein wort des herrn ist auf die erde gefallen, das der herr geredet hat wider das haus ahab; und der herr hat getan, wie er geredet hat durch seinen knecht elia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit et percussit philistheum in fronte et infixus est lapis in fronte eius et cecidit in faciem suam super terra

Немецкий

und david tat seine hand in die tasche und nahm einen stein daraus und schleuderte und traf den philister an seine stirn, daß der stein in seine stirn fuhr und er zur erde fiel auf sein angesicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,360,262 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK