Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eiu
ein weiser gewinnt die stadt der starken und stürzt ihre macht, darauf sie sich verläßt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem mea
er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen und hat ausgerissen meine hoffnung wie einen baum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui posuit orbem desertum et urbes eius destruxit vinctis eius non aperuit carcere
der den erdboden zur wüste machte und die städte darin zerbrach und gab seine gefangenen nicht los?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu
und die ganze macht der chaldäer, die mit dem hauptmann war, zerbrach die mauer um jerusalem her.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et totum murum hierusalem per circuitum destruxit cunctus exercitus chaldeorum qui erat cum magistro militia
und das ganze heer der chaldäer, so bei dem hauptmann war, riß um alle mauern zu jerusalem ringsumher.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
destruxit quoque aediculas effeminatorum quae erant in domo domini pro quibus mulieres texebant quasi domunculas luc
und er brach ab die häuser der hurer, die an dem hause des herrn waren, darin die weiber wirkten häuser für die aschera.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri iesu christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangeliu
jetzt aber offenbart durch die erscheinung unsers heilandes jesu christi, der dem tode die macht hat genommen und das leben und ein unvergänglich wesen ans licht gebracht durch das evangelium,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu
der herr hat alle wohnungen jakobs ohne barmherzigkeit vertilgt; er hat die festen der tochter juda abgebrochen in seinem grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr königreich und ihre fürsten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ain fecit dominus quae cogitavit conplevit sermonem suum quem praeceperat a diebus antiquis destruxit et non pepercit et laetificavit super te inimicum et exaltavit cornu hostium tuoru
der herr hat getan, was er vorhatte; er hat sein wort erfüllt, das er längst zuvor geboten hat; er hat ohne barmherzigkeit zerstört; er hat den feind über dich erfreut und deiner widersacher horn erhöht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone
da aber unsre väter den gott des himmels erzürnten, gab er sie in die hand nebukadnezars, des königs zu babel, des chaldäers; der zerbrach dies haus und führte das volk weg gen babel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
insuper et altare quod erat in bethel excelsum quod fecerat hieroboam filius nabath qui peccare fecit israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucu
auch den altar zu beth-el, die höhe, die jerobeam gemacht hatte, der sohn nebats, der israel sündigen machte, denselben altar brach er ab und die höhe und verbrannte die höhe und machte sie zu staub und verbrannte das ascherabild.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum ammon perrexitque et obsedit rabba porro david manebat in hierusalem quando ioab percussit rabba et destruxit ea
und da das jahr um war, zur zeit, wann die könige ausziehen, führte joab die heermacht und verderbte der kinder ammon land, kam und belagerte rabba; david aber blieb zu jerusalem. und joab schlug rabba und zerbrach es.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: