Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et conposuit ligna divisitque per membra bovem et posuit super lign
und richtete das holz zu und zerstückte den farren und legte ihn aufs holz
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui misit sortes coram domino in silo divisitque terram filiis israhel in septem parte
da warf josua das los über sie zu silo vor dem herrn und teilte daselbst das land aus unter die kinder israel, einem jeglichen sein teil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et fecit deus firmamentum divisitque aquas quae erant sub firmamento ab his quae erant super firmamentum et factum est it
da machte gott die feste und schied das wasser unter der feste von dem wasser über der feste. und es geschah also.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenaru
und er teilte die dreihundert mann in drei haufen und gab einem jeglichen eine posaune in seine hand und leere krüge mit fackeln darin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
levans autem iacob oculos suos vidit venientem esau et cum eo quadringentos viros divisitque filios liae et rahel ambarumque famularu
jakob hob seine augen auf und sah seinen bruder esau kommen mit vierhundert mann. und er teilte seine kinder zu lea und rahel und zu den beiden mägden
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
divisitque gregem iacob et posuit virgas ante oculos arietum erant autem alba quaeque et nigra laban cetera vero iacob separatis inter se gregibu
da schied jakob die lämmer und richtete die herde mit dem angesicht gegen die gefleckten und schwarzen in der herde labans und machte sich eine eigene herde, die tat er nicht zu der herde labans.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
populum quoque eius adducens serravit et circumegit super eos ferrata carpenta divisitque cultris et transduxit in typo laterum sic fecit universis civitatibus filiorum ammon et reversus est david et omnis exercitus hierusale
aber das volk drinnen führte er heraus und legte sie unter eiserne sägen und zacken und eiserne keile und verbrannte sie in ziegelöfen. so tat er allen städten der kinder ammon. da kehrte david und alles volk wieder gen jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: