Вы искали: domine ne in furore (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

domine ne in furore

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Немецкий

denn wie das gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne kraut werden sie verwelken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

corripe me domine verumtamen in iudicio et non in furore tuo ne forte ad nihilum redigas m

Немецкий

züchtige mich, herr, doch mit maßen und nicht in deinem grimm, auf daß du mich nicht aufreibest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidisti domine ne sileas domine ne discedas a m

Немецкий

der herr erlöst die seele seiner knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine schuld haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me

Немецкий

wohlan, ich gab dir einen könig in meinem zorn, und will ihn dir in meinem grimm wegnehmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eo

Немецкий

er wird einst mit ihnen reden in seinem zorn, und mit seinem grimm wird er sie schrecken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et faciam in furore et in indignatione ultionem in omnibus gentibus quae non audierun

Немецкий

und will deine ascherabilder zerbrechen und deine städte vertilgen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quo audito rex in furore et in ira magna praecepit ut perirent omnes sapientes babyloni

Немецкий

da ward der könig sehr zornig und befahl, alle weisen zu babel umzubringen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestr

Немецкий

so will ich euch im grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure sünden,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco su

Немецкий

willst du vor zorn bersten? meinst du, daß um deinetwillen die erde verlassen werde und der fels von seinem ort versetzt werde?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iudicia tua o iacob et legem tuam o israhel ponent thymiama in furore tuo et holocaustum super altare tuu

Немецкий

die werden jakob deine rechte lehren und israel dein gesetz; die werden räuchwerk vor deine nase legen und ganze opfer auf deinen altar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc nabuchodonosor in furore et in ira praecepit ut adducerentur sedrac misac et abdenago qui confestim adducti sunt in conspectu regi

Немецкий

da befahl nebukadnezar mit grimm und zorn, daß man vor ihn stellte sadrach, mesach und abed-nego. und die männer wurden vor den könig gestellt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia in furore et in indignatione mea facta est mihi civitas haec a die qua aedificaverunt eam usque ad diem istam qua aufertur de conspectu me

Немецкий

denn seitdem diese stadt gebaut ist, bis auf diesen tag, hat sie mich zornig gemacht, daß ich sie muß von meinem angesicht wegtun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m

Немецкий

dieweil aber mir diese witwe so viel mühe macht, will ich sie retten, auf daß sie nicht zuletzt komme und betäube mich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

timentes autem ne in aspera loca incideremus de puppi mittentes anchoras quattuor optabant diem fier

Немецкий

da fürchteten sie sich, sie würden an harte orte anstoßen, und warfen hinten vom schiffe vier anker und wünschten, daß es tag würde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venientium ut dimicent cum chaldeis et impleant eas cadaveribus hominum quas percussi in furore meo et in indignatione mea abscondens faciem meam a civitate hac propter omnem malitiam eoru

Немецкий

und von denen, so hereingekommen sind, wider die chaldäer zu streiten, daß sie diese füllen müssen mit leichnamen der menschen, welche ich in meinem zorn und grimm erschlagen will; denn ich habe mein angesicht vor dieser stadt verborgen um all ihrer bosheit willen:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

torcular calcavi solus et de gentibus non est vir mecum calcavi eos in furore meo et conculcavi eos in ira mea et aspersus est sanguis eorum super vestimenta mea et omnia indumenta mea inquinav

Немецкий

"ich trete die kelter allein, und ist niemand unter den völkern mit mir. ich habe sie gekeltert in meinem zorn und zertreten in meinem grimm. daher ist ihr blut auf meine kleider gespritzt, und ich habe all mein gewand besudelt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,237,569 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK