Вы искали: et sic factum est, ut possit esse beatus (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

et sic factum est, ut possit esse beatus

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

sic factum est

Немецкий

es war erledigt

Последнее обновление: 2022-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut et inpraesentiarum factum est ut ritus sacrificii conpleretu

Немецкий

wie es an diesem tage geschehen ist; der herr hat's geboten zu tun, auf daß ihr versöhnt seid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es

Немецкий

und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili

Немецкий

wenn ihr aber wollt dem herrn ein lobopfer tun, das von euch angenehm sei,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse

Немецкий

und es begab sich, da er wiederkam, nachdem er das reich eingenommen hatte, hieß dieselben knechte fordern, welchen er das geld gegeben hatte, daß er wüßte, was ein jeglicher gehandelt hätte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra

Немецкий

die andern aber etliche auf brettern, etliche auf dem, das vom schiff war. und also geschah es, daß sie alle gerettet zu lande kamen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mansit vero hieremias in vestibulo carceris usque ad diem quo capta est hierusalem et factum est ut caperetur hierusale

Немецкий

und jeremia blieb im vorhof des gefängnisses bis auf den tag, da jerusalem gewonnen ward.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est ut post mortem mosi servi domini loqueretur dominus ad iosue filium nun ministrum mosi et diceret e

Немецкий

nach dem tode mose's, des knechts des herrn, sprach der herr zu josua, dem sohn nuns, mose's diener:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente

Немецкий

das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllt würde, was der herr durch den propheten gesagt hat, der da spricht:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc autem totum factum est ut implerentur scripturae prophetarum tunc discipuli omnes relicto eo fugerun

Немецкий

aber das ist alles geschehen, daß erfüllet würden die schriften der propheten. da verließen ihn die jünger und flohen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu

Немецкий

speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quadam nocte, dum miratur tot sidera in caelo esse, quot conchae in litore, factum est, ut praeceps in puteum caderet

Немецкий

in einer bestimmten nacht, als er überrascht war, so viele sterne im himmel zu finden und diese art von muschel am strand zu sein, geschah es, dass sie an einen gut steilen ort in den himmel fallen konnten

Последнее обновление: 2021-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba

Немецкий

und sie umringten benjamin und jagten ihn bis gen menuha und zertraten sie bis vor gibea gegen der sonne aufgang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manus autem mosi erant graves sumentes igitur lapidem posuerunt subter eum in quo sedit aaron autem et hur sustentabant manus eius ex utraque parte et factum est ut manus ipsius non lassarentur usque ad occasum soli

Немецкий

aber die hände mose's wurden schwer; darum nahmen sie einen stein und legten ihn unter ihn, daß er sich daraufsetzte. aaron aber und hur stützten ihm seine hände, auf jeglicher seite einer. also blieben seine hände fest, bis die sonne unterging.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche

Немецкий

da hieb alles volk ein jeglicher einen ast ab und folgten abimelech nach und legten sie an die festung und steckten's an mit feuer, daß auch alle männer des turms zu sichem starben, bei tausend mann und weib.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,382,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK