Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amica non venit
quin
Последнее обновление: 2022-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cur canis non venit?
warum der hund nicht kommt
Последнее обновление: 2021-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi
gleichwie des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zu einer erlösung für viele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multi
denn auch des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zur bezahlung für viele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu
wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter terrae vastitatem quia non venit pluvia in terra confusi sunt agricolae operuerunt capita su
darum daß die erde lechzt, weil es nicht regnet auf die erde, gehen die ackerleute traurig und verhüllen ihre häupter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean
ein dieb kommt nur, daß er stehle, würge und umbringe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et expectavit septem diebus iuxta placitum samuhel et non venit samuhel in galgala dilapsusque est populus ab e
da harrte er sieben tage auf die zeit, von samuel bestimmt. und da samuel nicht kam gen gilgal, zerstreute sich das volk von ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
humiliatusque est postea eo quod exaltatum fuisset cor eius tam ipse quam habitatores hierusalem et idcirco non venit super eos ira domini in diebus ezechia
aber hiskia demütigte sich, daß sein herz sich überhoben hatte, samt denen zu jerusalem; darum kam der zorn des herrn nicht über sie, solange hiskia lebte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vita
wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer mein wort hört und glaubt dem, der mich gesandt hat, der hat das ewige leben und kommt nicht in das gericht, sondern er ist vom tode zum leben hindurchgedrungen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anima quae peccaverit ipsa morietur filius non portabit iniquitatem patris et pater non portabit iniquitatem filii iustitia iusti super eum erit et impietas impii erit super eu
denn welche seele sündigt, die soll sterben. der sohn soll nicht tragen die missetat des vaters, und der vater soll nicht tragen die missetat des sohnes; sondern des gerechten gerechtigkeit soll über ihm sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi
und sprach: laß mich gehen; denn unser geschlecht hat zu opfern in der stadt, und mein bruder hat mir's selbst geboten; habe ich gnade vor deinen augen gefunden, so will ich hinweg und meine brüder sehen. darum ist er nicht gekommen zu des königs tisch.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: