Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
audendum est: fortes adiuvat ipse deus
audivi audivat
Последнее обновление: 2023-03-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
quia ipse deus meus et salvator meus adiutor meus non emigrab
daß er immer bleibe vor gott. erzeige ihm güte und treue, die ihn behüten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et ipse deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor ampliu
denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu
aber der herr ist ein rechter gott, ein lebendiger gott, ein ewiger könig. vor seinem zorn bebt die erde, und die heiden können sein drohen nicht ertragen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi vocem magnam de throno dicentem ecce tabernaculum dei cum hominibus et habitabit cum eis et ipsi populus eius erunt et ipse deus cum eis erit eorum deu
und ich hörte eine große stimme von dem stuhl, die sprach: siehe da, die hütte gottes bei den menschen! und er wird bei ihnen wohnen, und sie werden sein volk sein, und er selbst, gott mit ihnen, wird ihr gott sein;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus creans caelos ipse deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego dominus et non est aliu
denn so spricht der herr, der den himmel geschaffen hat, der gott, der die erde bereitet hat und hat sie gemacht und zugerichtet, und sie nicht gemacht hat, daß sie leer soll sein, sondern sie bereitet hat, daß man darauf wohnen solle: ich bin der herr, und ist keiner mehr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: