Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aeternam
Последнее обновление: 2024-04-28
Частота использования: 1
Качество:
in aeternam semper
im leben immer
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non confundar in aeternam
ich werde in ewigkeit nicht verwirrt sein
Последнее обновление: 2023-10-18
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
in
Последнее обновление: 2023-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in casu
in casu
Последнее обновление: 2022-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in excelsio
in height
Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
da ei requiem aeternam
herr gib ihr die ewige ruhe
Последнее обновление: 2021-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exaudi orationem meam er clamor meas ad te veniat tu deus in aeternam
dann höre mein gebet:
Последнее обновление: 2021-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dabo vos in obprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam quae numquam oblivione delebitu
und will euch ewige schande und ewige schmach zufügen, der nimmer vergessen soll werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram chanaan in possessionem aeternam eroque deus eoru
und ich will dir und deinem samen nach dir geben das land, darin du ein fremdling bist, das ganze land kanaan, zu ewiger besitzung, und will ihr gott sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scrutamini scripturas quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de m
suchet in der schrift; denn ihr meinet, ihr habet das ewige leben darin; und sie ist's, die von mir zeuget;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
und viele, so unter der erde schlafen liegen, werden aufwachen: etliche zum ewigen leben, etliche zu ewiger schmach und schande.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu
wer an den sohn glaubt, der hat das ewige leben. wer dem sohn nicht glaubt, der wird das leben nicht sehen, sondern der zorn gottes bleibt über ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possideb
und es fragte ihn ein oberster und sprach: guter meister, was muß ich tun, daß ich das ewige leben ererbe?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es
und das ist das zeugnis, daß uns gott das ewige leben hat gegeben; und solches leben ist in seinem sohn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
und ich gebe ihnen das ewige leben; und sie werden nimmermehr umkommen, und niemand wird sie mir aus meiner hand reißen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possideb
und siehe, da stand ein schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: meister, was muß ich tun, daß ich das ewige leben ererbe?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manente
wer seinen bruder haßt, der ist ein totschläger; und ihr wisset, daß ein totschläger hat nicht das ewige leben bei ihm bleibend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu
kämpfe den guten kampf des glaubens; ergreife das ewige leben, dazu du auch berufen bist und bekannt hast ein gutes bekenntnis vor vielen zeugen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati
er aber, unser herr jesus christus, und gott, unser vater, der uns hat geliebt und uns gegeben einen ewigen trost und eine gute hoffnung durch gnade,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: