Вы искали: ineptissima vanitas (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ineptissima vanitas

Немецкий

Последнее обновление: 2024-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vanitas

Немецкий

eitelkeit welt

Последнее обновление: 2020-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnia vanitas

Немецкий

alles ist einbildung

Последнее обновление: 2020-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veritas in vanitas

Немецкий

in reality vanity

Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vanitas peccata mundi

Немецкий

vanidad pecados del mundo

Последнее обновление: 2020-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vanitas vanitatum et omnia vanitas.

Немецкий

vergänglichkeit des vergänglichen, und alles ist vergänglich.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes omnia vanita

Немецкий

es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, ganz eitel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

logis alpenland, campe dein, tempus fugit, vanitas

Немецкий

fuego de amor

Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vanitas vanitatum dixit ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanita

Немецкий

es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, es ist alles ganz eitel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

Немецкий

ich sah an alles tun, das unter der sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und haschen nach dem wind.

Последнее обновление: 2023-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vanitas vanitatum, dixit ecclesiastes; vanitas vanitatum, et omnia vanitas.

Немецкий

eitelkeit der eitelkeiten! spricht der prediger. eitelkeit der eitelkeiten! alles ist eitelkeit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cuncti dies eius doloribus et aerumnis pleni sunt nec per noctem mente requiescit et haec non vanitas es

Немецкий

denn alle seine lebtage hat er schmerzen mit grämen und leid, daß auch sein herz des nachts nicht ruht. das ist auch eitel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalm

Немецкий

ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen tag gehe ich traurig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rursum contemplatus omnes labores hominum et industrias animadverti patere invidiae proximi et in hoc ergo vanitas et cura superflua es

Немецкий

ich sah an arbeit und geschicklichkeit in allen sachen; da neidet einer den andern. das ist auch eitel und haschen nach dem wind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vidi impios sepultos qui etiam cum adviverent in loco sancto erant et laudabantur in civitate quasi iustorum operum sed et hoc vanitas es

Немецкий

und da sah ich gottlose, die begraben wurden und zur ruhe kamen; aber es wandelten hinweg von heiliger stätte und wurden vergessen in der stadt die, so recht getan hatten. das ist auch eitel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

est et alia vanitas quae fit super terram sunt iusti quibus multa proveniunt quasi opera egerint impiorum et sunt impii qui ita securi sunt quasi iustorum facta habeant sed et hoc vanissimum iudic

Немецкий

es ist eine eitelkeit, die auf erden geschieht: es sind gerechte, denen geht es als hätten sie werke der gottlosen, und sind gottlose, denen geht es als hätten sie werke der gerechten. ich sprach: das ist auch eitel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Немецкий

es ist ein einzelner, und nicht selbander, und hat weder kind noch bruder; doch ist seines arbeitens kein ende, und seine augen werden reichtums nicht satt. wem arbeite ich doch und breche meiner seele ab? das ist auch eitel und eine böse mühe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,206,626 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK