Вы искали: interfecti sunt (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

interfecti sunt

Немецкий

Последнее обновление: 2021-05-10
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

interfecti sint

Немецкий

werden getötet

Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sunt

Немецкий

dave ist ein sklave

Последнее обновление: 2021-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ausi sunt

Немецкий

they have ventured

Последнее обновление: 2022-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vocati sunt

Немецкий

they are called

Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multos enim vulneratos deiecit et fortissimi quique interfecti sunt ab e

Немецкий

denn sie hat viele verwundet und gefällt, und sind allerlei mächtige von ihr erwürgt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

incliti israhel super montes tuos interfecti sunt quomodo ceciderunt forte

Немецкий

"die edelsten in israel sind auf deiner höhe erschlagen. wie sind die helden gefallen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

sed et vos aethiopes interfecti gladio meo eriti

Немецкий

auch sollt ihr mohren durch mein schwert erschlagen werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sunt pueri pueri

Немецкий

Последнее обновление: 2023-07-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terr

Немецкий

und das blut der propheten und der heiligen ist in ihr gefunden worden und all derer, die auf erden erwürgt sind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fuerunt autem qui in eodem loco interfecti sunt decem et octo milia virorum omnes robustissimi pugnatore

Немецкий

und es fielen von benjamin achtzehntausend mann, die alle streitbare männer waren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cadent interfecti in terra chaldeorum et vulnerati in regionibus eiu

Немецкий

daß die erschlagenen daliegen im lande der chaldäer und die erstochenen auf ihren gassen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

congregatis iudaeis quartadecima adar mensis die interfecti sunt in susis trecenti viri nec eorum ab illis direpta substantia es

Немецкий

und die juden zu susan versammelten sich auch am vierzehnten tage des monats adar und erwürgten zu susan dreihundert mann; aber an ihre güter legten sie ihre hände nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et balaam filium beor ariolum occiderunt filii israhel gladio cum ceteris interfecti

Немецкий

auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

clamoris plena urbs frequens civitas exultans interfecti tui non interfecti gladio nec mortui in bell

Немецкий

du warst voll getönes, eine stadt voll volks, eine fröhliche stadt. deine erschlagenen sind nicht mit dem schwert erschlagen und nicht im streit gestorben;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia in igne dominus diiudicatur et in gladio suo ad omnem carnem et multiplicabuntur interfecti a domin

Немецкий

denn der herr wird durchs feuer richten und durch sein schwert alles fleisch; und der getöteten des herrn wird viel sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ibi assur et omnis multitudo eius in circuitu illius sepulchra eius omnes interfecti et qui ceciderunt gladi

Немецкий

daselbst liegt assur mit allem seinem volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs schwert gefallen sind;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et implebo montes eius occisorum suorum in collibus tuis et in vallibus tuis atque in torrentibus interfecti gladio caden

Немецкий

und will sein gebirge und alle hügel, täler und alle gründe voll toter machen, die durchs schwert sollen erschlagen daliegen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et inmittam ei pestilentiam et sanguinem in plateis eius et corruent interfecti in medio eius gladio per circuitum et scient quia ego dominu

Немецкий

und ich will pestilenz und blutvergießen unter sie schicken auf ihren gassen, und sie sollen tödlich verwundet drinnen fallen durchs schwert, welches allenthalben über sie gehen wird; und sollen erfahren, daß ich der herr bin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et confortabo brachia regis babylonis daboque gladium meum in manu eius et confringam brachia pharaonis et gement gemitibus interfecti coram facie eiu

Немецкий

aber die arme des königs zu babel will ich stärken und ihm mein schwert in seine hand geben, und will die arme pharaos zerbrechen, daß er vor ihm winseln soll wie ein tödlich verwundeter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,497,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK