Вы искали: laudate dominum omnes gentes text (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

laudate dominum omnes gentes

Немецкий

ehre sei gott in der höhe

Последнее обновление: 2022-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laudate omnes gentes

Немецкий

lobe alle nationen

Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laudate dominum

Немецкий

lob der meisterübersetzun

Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laudate dominum de terra dracones et omnes abyss

Немецкий

lobet den herrn auf erden, ihr walfische und alle tiefen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bvntes docete omnes gentes

Немецкий

bvntes docete omnes gentes

Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes gentes, plaudite manibus

Немецкий

all the nations, clap your hands,

Последнее обновление: 2021-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Немецкий

und abermals: "lobt den herrn, alle heiden, und preiset ihn, alle völker!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

excelsus super omnes gentes dominus

Немецкий

von sonnenaufgang bis sonnenuntergang

Последнее обновление: 2021-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venient omnes gentes et dicen gloria tibi domine

Немецкий

alle völker werden kommen und deine ehre verkünden, herr

Последнее обновление: 2016-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi

Немецкий

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laudate dominum quia bonus dominus psallite nomini eius quoniam suav

Немецкий

der herr segne dich aus zion, der himmel und erde gemacht hat!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Немецкий

und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru

Немецкий

singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Немецкий

und zu der zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle heiden, die wider jerusalem gezogen sind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

Немецкий

der herr macht zunichte der heiden rat und wendet die gedanken der völker.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Немецкий

darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit

Немецкий

4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

Немецкий

so wir der herr alle diese völker vor euch her ausstoßen, daß ihr größere und stärkere völker vertreibt, denn ihr seid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni

Немецкий

daß dies ganze land wüst und zerstört liegen soll. und sollen diese völker dem könig zu babel dienen siebzig jahre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ponam gloriam meam in gentibus et videbunt omnes gentes iudicium meum quod fecerim et manum meam quam posuerim super eo

Немецкий

und ich will meine herrlichkeit unter die heiden bringen, daß alle heiden sehen sollen mein urteil, das ich habe ergehen lassen, und meine hand, die ich an sie gelegt habe,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,747,245 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK