Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laudate omnes gentes
lobe alle nationen
Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laudate dominum omnes gentes
ehre sei gott in der höhe
Последнее обновление: 2022-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes gentes
Последнее обновление: 2023-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laudate omnes populi
deutsch
Последнее обновление: 2023-12-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bvntes docete omnes gentes
bvntes docete omnes gentes
Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes gentes, plaudite manibus
all the nations, clap your hands,
Последнее обновление: 2021-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul
das ist mir lieb, daß der herr meine stimme und mein flehen hört.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
excelsus super omnes gentes dominus
von sonnenaufgang bis sonnenuntergang
Последнее обновление: 2021-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venient omnes gentes et dicen gloria tibi domine
alle völker werden kommen und deine ehre verkünden, herr
Последнее обновление: 2016-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi
darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe
schön ragt empor der berg zion, des sich das ganze land tröstet; an der seite gegen mitternacht liegt die stadt des großen königs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea
und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale
und zu der zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle heiden, die wider jerusalem gezogen sind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud
so spricht der herr herr: darum daß moab und seir sprechen: siehe das haus juda ist eben wie alle heiden!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct
darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni
daß dies ganze land wüst und zerstört liegen soll. und sollen diese völker dem könig zu babel dienen siebzig jahre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae
auf daß, was übrig ist von menschen, nach dem herrn frage, dazu alle heiden, über welche mein name genannt ist, spricht der herr, der das alles tut."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni
der herr aber stand mir bei und stärkte mich, auf daß durch mich die predigt bestätigt würde und alle heiden sie hörten; und ich ward erlöst von des löwen rachen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu
und sie gebar einen sohn, ein knäblein, der alle heiden sollte weiden mit eisernem stabe. und ihr kind ward entrückt zu gott und seinem stuhl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe
aber manasse verführte juda und die zu jerusalem, daß sie ärger taten denn die heiden, die der herr vor den kindern israel vertilgt hatte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: